Классно! С удовольствием посмотрела. Когда-то, году в 86-м, поднималась на Медео пешком по лестнице. А я вот не могу этот город называть по-новому, тоже так и говорю: Алма-Ата. Это звучит гордо!
В России город, если не ошибаюсь, так и остался Алма-Атой, у вас же, кажется, специальное постановление правительства было чтобы путаницы не возникало. В самом городе даже русские старики уже редко по старому называют. Думал на этот счет недавно, когда начал замечать, что некоторые названия, которые раньше говорил на русский манер со временем стал по казахски произносить, например не Джамбул, а Жамбыл, не Джаркент, а Жаркент, не Иссык, а Есiк и т.д. Забавно, на официальном уровне русское произношение отменили еще в начале 90-х, но потребовалось еще лет 20 чтобы у тех кто говорил по старому, потихоньку произошла замена на новое произношение в повседневном общении. Жизнь в статусе этнического меньшинства дает о себе знать.
Я когда-то хотел составить список названий стран и столиц, "если бы все были как ближнее зарубежье". Ингландия, Дёйчляндия, Сверия, Ниппония, Чосон, Джунго и т.д. Ну или как если бы "русские тролли" донимали американцев, голосующих против Трампа на тему "не Moscow, а Moskva".
Однако Казахстан по сравнению с Украиной, Молдавией или Эстонией имеет больше моральных указывать, как писать свои топонимы по-русски, потому что русский язык здесь официальный.
Comments 35
Reply
Reply
Reply
Reply
А я вот не могу этот город называть по-новому, тоже так и говорю: Алма-Ата. Это звучит гордо!
Reply
Забавно, на официальном уровне русское произношение отменили еще в начале 90-х, но потребовалось еще лет 20 чтобы у тех кто говорил по старому, потихоньку произошла замена на новое произношение в повседневном общении. Жизнь в статусе этнического меньшинства дает о себе знать.
Reply
Ингландия, Дёйчляндия, Сверия, Ниппония, Чосон, Джунго и т.д.
Ну или как если бы "русские тролли" донимали американцев, голосующих против Трампа на тему "не Moscow, а Moskva".
Однако Казахстан по сравнению с Украиной, Молдавией или Эстонией имеет больше моральных указывать, как писать свои топонимы по-русски, потому что русский язык здесь официальный.
Reply
Reply
помню что там много полностью русскоязычных казахов, т.е. говорящих только по русски
Reply
Leave a comment