Leave a comment

Comments 48

mikka March 5 2013, 07:46:51 UTC
46. А чего это вдруг "перестройка" стала с большой буквы писаться?

Reply

varandej March 5 2013, 08:04:39 UTC
Я не страдаю политизацией, которую мне регулярно приписывают, и руководствуюсь правилами русского языка - параграф 102.:
http://therules.ru/capitals/#

Перейстрока - безсловно, имя собственное, на английский она даже не переводится (не Rconstruction, а Perestroika)
http://en.wikipedia.org/wiki/Perestroika
Поэтому не вижу объективных, не обусловленных эмоциями, причин писать её с маленькой буквы.

Reply

mikka March 5 2013, 23:21:11 UTC
Да я не на эмоциональном уровне :)
В словаре Лопатиной, Нечаева, Чельцовой "Прописная или строчная?", выпущенном Ин-том русского языка, указано, что п. - политический курс в СССР с середины 1980-х гг. - пишется со строчной (маленькой) буквы.
Заинтересовавшись некоторым несоответствием с указанным тобой правилом, удалось нарыть только то (уже в инете, а не в словаре), что подобные небольшие временные отрезки обычно пишутся с большой буквы при позитивной оценке временного периода. Звучит мутно, но, к примеру, слово "опричнина" никто не пишет же с большой буквы.
Ну и то, что слово не переводится, вовсе не делает его именем собственным (пример - спутник).

Reply


solikama March 5 2013, 08:09:46 UTC
У нас в городе стоят похожие домики, архитектора Тольцинера выпускника школы БАУХАУЗ

Reply

varandej March 5 2013, 08:12:14 UTC
Баухаус на советское градостроительство сильно повлиял, обмен опытом был постоянный, причём в обе стороны.
"Немецкие городки" 1920-30-х есть во многих городах.

Reply

solikama March 5 2013, 08:16:41 UTC
Филипп Тольцинер был репрессирован. Для Соликамска много сделал - провел реконструкцию нескольких церквей, когда они начали рассыпаться и это в 40-50 годы.

конкретно хотел написать про фото 25

Reply


asnas March 5 2013, 08:50:18 UTC
Это же мой район Вагонка и теперь уже бывший ЦБК-II )
Автор, какое вам спасибо!

Прим.: Только "Ратсхоф" было бы правильнее (нем. Rathshof)

Reply

varandej March 5 2013, 09:07:07 UTC
Я уже как-то привык к варианту Ратхоф, хотя наверное он и ошибочен...

Reply

asnas March 5 2013, 09:11:14 UTC
Скорее, это уже обрусевший вариант и более удобный в произношении.
Ошибки, как таковой нет, просто уточнение.

Reply


iz_chicago March 5 2013, 09:05:10 UTC
Обшарпаный, но интересный.

Reply

varandej March 5 2013, 09:07:44 UTC
Мне вообще интересен облик рабочих районов в других странах в разные эпохи.

Reply


soullaway March 5 2013, 09:08:04 UTC
набережная возле хлебозавода мне нравится,единственный минус,что когда там проезжаешь на машине ничего не видно.я там несколько раз был проездом,но пока не потопал ножками даже не подозревал как там круто на самом деле))

Reply

asnas March 5 2013, 09:13:56 UTC
Там ещё есть дикие сады сразу за мостом и старый немецкий дом барачного типа. И лучше топать ножками, да )

Reply

soullaway March 5 2013, 14:39:51 UTC
по моему если ножками город не топал то в принципе в нем не был))

Reply

asnas March 5 2013, 14:58:51 UTC
Вагонка и если дальше углубиться в район Юдиттен выше кирхи, вообще очень колоритные, преимущественно из старых немецких особняков.
В этом посте я знаю каждый дом и во многие была вхожа, где жили когда-то мои одноклассники.
В детстве мы облазили все эти улицы, каждый кирпичик родной :) <скупая слеза скатилась по щеке>
Я ещё помню, как немцы приезжали к нам с "гуманитарной помощью" в дома и квартиры, где жили когда-то их родители.

Reply


Leave a comment

Up