Leave a comment

Comments 46

vedmed1969 November 18 2010, 17:42:47 UTC
ой, турецкий домик хорош!!!

Reply

varandej November 18 2010, 19:23:48 UTC
Да уж. Самое смешное - даже не знал, что это и есть таможня, хотя знал о ее существовании перед поездкой :)

Reply

novotor November 19 2010, 07:42:23 UTC
А у меня сомнения, что это вообще таможня. Постоянные войны, конечно, торговле не мешали, но чтобы оправдать такой капитальный склад конфиската, здесь должен был проходить, по меньшей мере, великий шёлковый путь.

Reply

novotor November 18 2010, 20:39:33 UTC
Нигде, ни в одном источнике (русском или украинском) не сказано, что это именно "турецкая" таможня или митниця. Да и облик у домика не особо османский :)

Reply


pussibaer November 18 2010, 17:57:09 UTC
спасибо за очередной очень интересный рассказ, с удовольствием вас читаю, всегда считала, что город называется Хотынь

Reply

varandej November 18 2010, 19:23:10 UTC
Скорее всего правильное древнерусское название действительно было Хотынь. Или даже Хатынь.
Почему его принято транскрибировать на русский как "Хотин" - точно не знаю, видимо просто так сложилось.

Reply

ext_5192271 September 17 2019, 09:31:36 UTC
В 900-м году он назывался Хотень.

Reply

ext_5744786 May 12 2021, 15:19:01 UTC
Вообще город Хотин название пошло от слова Хотим!От того что его хотели завоевать!Вот тебе и весь вопрос.А то что ты написал это доводы разума!

Reply


milii_chertik November 18 2010, 18:18:48 UTC
Красота)
а там есть румыно-говорящие? или типичный украинский язык?

Reply

varandej November 18 2010, 19:20:53 UTC
Нигде в Черновицкой области румынской речи не слышал.
Хотя много явных не-славян. Кое-где указатели дублируются на румынском.
И еще есть Герцаевский район, где я не был - там румыны составляют 95% населения.

Reply

pollotenchegg November 18 2010, 20:26:32 UTC
Их вообще много - около 180 тыс (20% населения), а в Герцаевском, Глыбоцком и Новоселицком районах большинство.

Reply

trohy_snihu November 18 2010, 20:05:47 UTC
в черновцах - где-то треть населения румьіньі, во всяком случае так бьіло когда я там учился. по-румьінски они обращаются лишь только когда увереньі что перед ними румьіньі. украинский язьік мои однокурсники-румьіни понимали попервах слабо.

буковинское украинское произношения для тренированого уха отчетливо различимо, есть и диалектньіе слова.

Reply


lesnoyskitalets November 18 2010, 18:35:56 UTC

Вот она, настоящая украинская хата!
Кувшин это действительно колодец? И как же из него брать воду?
В кафе "У Гусака" Ивана Ивановича с Иваном Никифоровичем не встречали?

Reply

varandej November 18 2010, 19:21:56 UTC
Как я понимаю, вход у него сбоку, а вместо дна - собственно, колодец.
В кафе не заходил, но этих дядек сразу вспомнил)))

Reply


aramis7 November 18 2010, 18:59:15 UTC
интересно, спасибо)

Reply


Leave a comment

Up