швейцарские женщины хоть и говорили по-французски, но все-таки были швейцарками, а не француженками. можно их называть франкошвейцарками или «туристками из Романдии», если хочется подчеркнуть, что они говорили на французском. разграничение там давнее, прочное и обоюдное - французы тоже не поймут, почему этих швейцарок приписали к ним
Comments 11
Эх, бросить бы все, да с Ниной по ущелью!
Reply
мы вас понимаем, швейцарские женщины...
Reply
По ощущениям, всё же их беспокоили не морально-этические вопросы, а безопасность.
Reply
тоже понятно
Reply
швейцарские женщины хоть и говорили по-французски, но все-таки были швейцарками, а не француженками. можно их называть франкошвейцарками или «туристками из Романдии», если хочется подчеркнуть, что они говорили на французском. разграничение там давнее, прочное и обоюдное - французы тоже не поймут, почему этих швейцарок приписали к ним
Reply
"Соплеменников из Цхинвала они никогда особо не поддерживали, и всё же конфликты начала ХХ века окончательно разорвали связь."
ХХI века, вероятно, имелось в виду? Хотя в тех краях к слову "конфликт" можно подставить любой век из последних нескольких тысячелетий.
Reply
Да, само собой. Спасибо, исправил!
Reply
А ведь именно патриарх Илья сказал грузинским властям, норовившим ограничить въезд россиянам в своё время: "Вы христиане или кто?!"
Жду Крестовый перевал.
Reply
Reply
Leave a comment