Leave a comment

kneiphof December 18 2020, 20:49:06 UTC
49 - вход на вокзал, выходит, тоже через рамки?

Gar (вокзал) - от французского gare. Вообще, влияние Франции на Турцию, особенно в культурном плане, было весьма велико. В Стамбуле до сих пор есть частные французские школы. Вот и в языке довольно много заимствований осталось (я сам турецкий не знаю, мне один интеллигентный турок говорил).

Reply

bulat_16rus December 18 2020, 22:42:25 UTC
В Турции с этой "безопасностью" с ума сходят даже сильнее, чем в России, особенно после недавней попытки переворота. На входе в аэропорт шмонают почти как при входе в чистую зону - с выворачиванием сумок, включением ноутбуков и тп.

Reply

varandej December 18 2020, 22:49:29 UTC
Ноуты кстати включать меня заставляли в России в двух местах - на входе в аэропорт Шереметьево (не в чистую зону) и на входе в вокзал станции Новый Ургал. Вернее, там мой ноут они как-то не заметили и отыгрались на Ольгином планшете.

Турция меня больше впечатлила бюрократией, когда обмен валюты растягивается на 30-40 минут, а приобретение сим-карты на сутки.

Reply

idemidov December 19 2020, 18:57:12 UTC
>>> когда обмен валюты растягивается на 30-40 минут, а приобретение сим-карты на сутки

Почему? У меня вроде быстрее намного было и то, и то.

Reply

idemidov December 19 2020, 18:55:39 UTC
Да я б сказал что ноздря в ноздрю с Россией. Также скучают охранники на входах на вокзалах и т.д. (и хорошо, что скучают, было б хуже, если бы лезли). Настойчивость в стиле "Сумочки на ленту!" кроме аэропорта только в одном ТЦ антальском видел.

Reply

witch_abi December 21 2020, 10:13:33 UTC
летали в октябре, не заметили

Reply

pavel_petukhov December 19 2020, 07:32:59 UTC
Турку французские слова (с ударением на последний слог) ещё и произносить легче, чем английские.)

Reply

yapet December 19 2020, 12:12:12 UTC
Я интересовался языком и заимствованиями, больше конечно из фарси и арабского. Из европейских языков - видимо из греческого. Есть и из русского: например слово коса сохраняет оба смысла и в турецком языке (девичья и инструмент), шапка, ведро, толика (телега) и истепь (степь).
А вот в русском заимствований из турецкого гораздо больше.

Reply

ext_2300461 December 19 2020, 17:12:46 UTC
Не из турецкого, а из тюркских вообще

Reply


Leave a comment

Up