Удивительно спокойная национальная политика в Иране, вот что я скажу. В Турции (как мне показалось) вопрос "не турок" гораздо острее и сопровождается нешуточными страстями.
При этом языковая политика в Иране - как на Украине по последнему закону. Но сама по себе многонациональность действительно не отрицается, и даже не знаю, есть ли там народы, считающиеся неблагодадёжными. Турки же, как я понимаю - это такие ветераны национализма в ХХ веке.
Что интересно: пресса на азербайджанском языке (арабская графика) в Иране существует и её немало. Значит, несмотря на отсутствие школ, грамотность на азербайджанском существует и она достаточно массовая, раз есть кому писать и кому читать.
Аналогия неудачная. Фарси - древний язык, на котором огромный корпус литературы и документов. Скорее похоже на Францию - относительно андалузов и гасконцев. Только французы это внедрили на 200 лет раньше.
Т.е., в Иране, как и в Украине, "государство гарантирует право на обучение как на гос.языке, так и на соответствующем языке коренного народа Украины"? Также и Иране можно в объявлениях, на афишах, вывесках, в билетах и т.д., "наряду с гос.языком использование другого языка"? И общенациональные каналы с передачами и новостями на негос.языке тоже в Иране есть? Тогда да, тогда языковая политика - как у нас..
Reply
Турки же, как я понимаю - это такие ветераны национализма в ХХ веке.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment