Night 82 English Translation

Apr 22, 2012 01:15

This is NOT a direct Japanese-English translation!

Night 82 Invasion of the association

Read more... )

spoilers, translations

Leave a comment

Comments 40

isilen April 21 2012, 17:17:05 UTC
Thanks love. before reading, I gonna put your link to my post to have "everything toghether"

Reply


utopia_3000 April 21 2012, 17:20:06 UTC
You are so fast!!!
Thank you soooooooo much! ♥

Reply


19esmaeil April 21 2012, 17:37:15 UTC
Thank you very much, now i can breathe. i've been angsty for 24 hours now from previews to chinese to translated text!! in page 25 i'm confused as to who yuki meant by "by his side," was it kaname or zero?

Reply

senbyafanatic April 21 2012, 17:39:14 UTC
I think it's probably Kaname, considering what she says in page 26....

Reply

19esmaeil April 21 2012, 17:59:33 UTC
yeah i guess you are right, didn't see that. i guess i was blinded by my zeki-ness, hahaha. i was hoping for yuki to stop the fight, that could have been nostalgic chapt 45 or 46 :p maybe she will next chapt. and thank you for your hard work!

Reply

isilen April 21 2012, 17:45:29 UTC
Both... maybe it's not posible to know if is plural??

But can be KAname, Yuuki is in this part of story "suppresing" her obviously link to zero, because she thinks is what Zero wants of her....

Reply


meikuri April 21 2012, 17:47:31 UTC
Hi, thank you so much for the fast translation!
Can I ask you what say in the blue words of the the cover?
In japanese is something like this 棺の奧まで剣は達 but is not complete and I'm very courios about it.

sorry my english T.T

Reply

senbyafanatic April 21 2012, 17:52:37 UTC
From the Chinese I think it's something like "deep in the coffin where the sword can't reach".

Reply

shuurei81 April 21 2012, 19:44:17 UTC
Thanks for the translate!!! And you, meikuri, have anticipated my request. I also wanted to know what was written.
Thank you very much!

Reply

sagakure April 21 2012, 19:44:29 UTC
I have the raw/the Japanese magazine. ^^/ It says 棺の奧まで剣は達しない and it means "The sword cannot reach all the way to the bottom of the coffin."

Epic dramatic & mysterious line is epic/dramatic and mysterious. XD *lol*

Reply


utadaboba April 21 2012, 17:49:30 UTC
thank you for the quick translations!

Reply


Leave a comment

Up