Игрожур, GameMag и все-все-все

Nov 19, 2012 23:27

Я вот, если честно, поражаюсь GameMag.ru. Всегда удивлялся, почему администрация не бьет ссаными тапками своих авторов за непричесанный «промт» и google-переводчик. Во-первых, это вопрос профессионализма: ни один уважающий себя рерайтер или копирайтер не станет вот так работать. А во-вторых, читать такие публикации ну просто неприятно.

Однако одного у GameMag не отнять: они нашли свою целевую аудиторию и работают конкретно под нее. И сами новости подбираются не абы как, а по принципу «что интересно людям - про то мы и пишем».

Очень может быть, на деле все не так радужно, но пока что, заходя на главную страницу, я вижу выжимку, которая способна как минимум заинтересовать людей в теме. Косвенно этот факт подтверждают обсуждения текстов на форуме, а прямо - количество просмотров портала. Не секрет, что GameMag - один из популярнейших ресурсов среди русскоязычного комьюнити.

К сожалению, сегодня невозможно, принимая во внимание аудиторию рунета (возрастной состав, уровень образования, интересы и.т.д.) создать коммерчески выгодный портал, который будет вот так же освещать важные индустриальные темы, но при этом не будет скатываться в поголовный рерайт и использование «промта».

В идеале количество публикаций «извне» (заимствованных у того же IGN) не должен превышать показатель обработанных инфоповодов. Соотношение - 50 к 70, причем 50 - это доля зарубежных текстов, 70 - авторских, принадлежащих журналистам (с точки зрения информации: сами вышли на источник, взяли комментарий).

При этом следует заметить (это важно), что даже работая с чужими инфоповодами, авторы обязаны работать с уникальными источниками: пообщаться с пиарщиками, разработчиками, направить официальный запрос в ньюсмейкеру.

Эта схема идеально ложиться на страну, где игры все еще делают: Япония, Великобритания, США, Франция, Швеция и.т.д. Но в России все, как водится, устроено не так.

Далеко не все издания готовы работать с ньюсмейкерами напрямую: это сложнее и дороже (платить придется по ставкам корреспондента, а не копирайтера, а они априори выше). Вторая преграда - мертвая индустрия внутри страны. Говорить всерьез о российских играх сейчас - это все равно, что палкой мертвую кошку тыкать. Вроде бы, занятие веселое, но на деле... смысла не имеющее.

Таким образом, география новостей расширяется, и редакции вынуждены заимствовать свой контент почти целиком из западных источников: у других журналов или сайтов. Разумеется, работать полноценно в этом случае никто не спешит: в российском игрожуре считается, что «воровать» новости и чужие комментарии - это не аморальный поступок, да и не воровство вовсе.

В итоге мы пришли к тому, что порталы либо работают с копирайтерами, либо с народными умельцами (об этом GameMag.ru). Сами копирайтеры игрожурских ресурсов, как правило, понятия не имеют о факторе целевой аудитории, да и о перевернутой пирамиде, равно как и о других схемах написания информационных текстов, понятия не имеют и порой порят такую отсебятину, что страшно.

Что делать? Для начала изменить аудиторию, чтобы она не ела нечистоты, преподнесенные на блюдечке. И начать работать. Полноценно. Но это уже сценарий из разряда «Реки молочные, берега - кисельные».

P.S.: Искренни надеюсь, что новый проект Gameland’а будет построен иначе. Во всяком случае, очень хочется в это верить. А то на Gameland.ru сейчас в разделе новости чего только не найдешь. Финиш - публикация пресс-релизов «как есть». Помнится, я всегда старался их переделывать в нормальную, пирамидальную форму.

ign, Страна игр, копирайт, Врен, новый проект, рерайт, сайты, gameland, порталы, редакция, игрожур, все-все-все, воровство

Previous post Next post
Up