Click to view
«Как назовёшь корабль, так он и плавать будет». Пример неудачного названия воздушного судна - «Антей». Мифический богатырь Антей, оторвавшись от земли, терял свою силу и был побеждён Гераклом, то есть Геркулесом. Сравните судьбу гигантского «Антея» с судьбой его не менее гигантского американского аналога, самолёта «Геркулес» и вы убедитесь, что русские выбрали неудачное название.
В древности имя служило оберегом, пожеланием. С детской смертностью боролись с помощью таких имён, как «Зоя» (буквально «живучая»), «Аиша», тоже «живучая», но уже в переводе не с греческого, а с арабского. Арабское имя «Яхья» заклинает: «он будет жить».
Имя-напутствие «Валя» в переводе с латинского означает «всё в порядке». Такое же значение и у арабского «Салим». Арабские имена «Адель» («Адиля») «справедливая», Саид «счастливый» дают поведенческую установку на всю жизнь.
Пророк Мухаммед (буквально «благословенный») повелел не использовать больше языческие имена. Однако сделал исключение для своей любимой жены Хадиджи и для её любимой подруги Любабы. Имя «Хадиджа» звучит как «Ходяча», а «Любаба» - это славянское «Люба, Любава».
Доисламское мужское имя «Антара» - это вариант произношения имени «Андрей» и божественного «Индра».
Когда-то популярным было ветхозаветное имя «Исус». Патриарх Никон прибавил к нему начальную «И», чтобы выделить имя новозаветного богочеловека. В других странах пишут с одним «И».