Подвиг этимолога

Oct 04, 2023 03:22



В жизни всегда есть место подвигу. Нашлось местечко и для меня, скромного языковеда.

Слово ВОЙЛОК заинтересовало меня своим тюркским, как утверждает словарь, происхождением. Мне показалось странным, что тюрки, придумавшие, якобы, это слово для русских, сами им не пользуются. Во всяком случае, я не обнаружил этого слова ни в турецком, ни в казахском, ни в узбекском, ни в татарском, ни в киргизском языке. Странным показался мне этот тюркский словарный альтруизм.

Задумался я над словом ВОЙЛОК, пристальнее взглянул на него, присмотрелся. И увиделось мне в нём два корня: ВОЙ и ЛОГ. ВОЙ - это древнерусское «воин», а ЛОГ от ЛЕЖАТЬ, ЛОГОВО, БЕРЛОГА, ЛОЖЕ, ночЛЕГ и т.п. Особенно близко к слову ВОЙЛОК слово ПОЛОГ «завеса, покров, особенно вокруг ложа, кровати».

Вспомнились некрасовские строки: «Очнулась я, молодчики, В богатой, светлой горнице, Под пологом лежу». «Кому на Руси жить хорошо».

Вспомнилось и описание Петра Петровича Семёнова-Тян-Шанского его ночёвки под войлочным покровом. Целая группа военных завернулась в войлок, изолировавший людей от земли и неба и стали согревать друг-друга.

Получается, что вовсе оно не тюркское, это слово, а что ни на есть исконно славянское, русское. Его изначальное значение : "ложе воинов в полевых условиях".

И тут я почувствовал себя героем, вызволившим родное слово из тюркской неволи.

этимология, славяне, языки, Русь

Previous post Next post
Up