Возвращение в город

Oct 05, 2022 13:04



Из года в год предметом нашей особой гордости были летние фестивали в Колобжеге, одном из крупнейших популярных туристических мест на Балтийском побережье Польши. Были времена, когда мы боролись за разрешение проводить здесь свои программы, однако с годами разошлась молва, что наши мероприятия высокопрофессиональны, несут культуру, развлекают. В городе к нам стали относиться теплее и даже специально выделять дни для проведения нашего фестиваля.

К сожалению, в прошлом году в Колобжеге нас не было, так как город реконструировал береговую линию, на которой наши программы и проходили прошлые двадцать семь лет. Мы предвкушали «большое возвращение» в этом году, однако были разочарованы, узнав, что на обновленную территорию не въехать полуприцепу, который превращается в ту огромную сцену, на которой проходит наше шоу. Нандини даси, как всегда, полная решимости, встретилась с мэром Колобжега, чтобы обсудить другие варианты мест.

- Как бы нам ни хотелось вас принять, подходящей уличной площадки для мероприятий вашего масштаба у нас нет, - сказал мэр Нандини.

- А как насчет площади у маяка в конце набережной? - предложила Нандини. - Там ежедневно собираются тысячи людей, чтобы посмотреть на выходящие в море корабли. Это было бы идеально.

Мэр покачал головой.
- Этот участок за всю историю города никогда ни подо что не предоставлялся, - сказал он.
- Там своя атмосфера, и мы не хотели бы ее разбавлять. Кроме того, эта площадь находится под юрисдикцией начальника порта. Он никогда не согласится: это помешает его каждодневной работе - безопасному выведению и приему кораблей.

- Но пан мэр, у нас же не коммерческое предприятие. Мы проводим свой фестиваль, чтобы знакомить людей с привлекательной культурой Индии и тем позитивным духовным посланием, что может помочь им в жизни.

- Знаю, знаю, - отвечает мэр. - Я бывал у вас много раз и знаком с отличной организацией вашего фестиваля; как ни посмотри, это главное событие лета в Колобжеге. Замолчав, он задумался.- Хорошо, - сказал он наконец. - Если получите разрешение начальника порта, городской совет вас вернет. Но учтите, убедить его будет не просто.

Когда Нандини приехала к маяку, большая мощеная площадь около него кишела тысячами туристов. «Было бы идеально для фестиваля», - думала Нандини. Но как только она спросила секретаря, можно ли поговорить с начальником, он сам вышел из кабинета и остановил ее, не дав сказать ни слова.

- Нет-нет-нет! Разрешение на проведение вашего мероприятия в этих владениях я вам не выдам. Они под моей юрисдикцией, и я этот вопрос даже рассматривать не буду.

- Но как вы поняли, о чем я собиралась поговорить? - сказала Нандини. - Я слышал, что вам отказали с набережной, - ответил он. - Я ждал, что вы придете сюда, и я вам дал ответ. Дальше разговаривать об этом нет смысла.

- Пан начальник, - сказала Нандини, - мы ведь проводим свой фестиваль в вашем городе почти тридцать лет. Это уже местная традиция. Это не какое-то проходящее мероприятие. Оно привносит в Колобжег краски, радость, праздник и самое главное - несет глубокое духовное послание. И посол Индии в Польше, г-н Аджай Бисария, обещал приехать, если вы дадите нам разрешение…

- Так, хватит, - сказал капитан.
Несколько мгновений он смотрел в окно, на разбивающиеся о камни волны.
- Хорошо. Разрешаю вам провести фестиваль около маяка. Я много раз за эти годы бывал у вас и, говоря по правде, я верю во все, чего вы придерживаетесь. А теперь ступайте!

Нандини поспешила покинуть офис как можно скорее и достала телефон.

- Гурудева, мы получили разрешение на фестиваль в Колобжеге, - произнесла она, когда я ответил на ее звонок. Она явно была на грани слез.

- Поразительно, - сказал я. - Как ты убедила их пустить нас на набережную?

- Не на набережную, - сказала она. - Нам позволили использовать маяк.

- Маяк! - вскричал я. - Нет ничего невозможного, если Кришна этого хочет.

На следующий день 100 преданных на двух больших автобусах выехали с нашей базы, чтобы начать подготовку к фестивалю.

- Скорее! - торопил я водителя автобуса.

- До вашего мероприятия еще два дня. Куда спешить? - удивлялся он.

- Каждая минута на счету, - ответил я. - Не теряй их.

Наша группа харинамы, вовсю расцвеченная флагами, флажками и даже надувными шариками, начала петь и танцевать по пляжу - и люди нас заметили. Трое детей в воде стали, подпрыгивая, размахивать руками, чтобы привлечь внимание родителей:

- Мам! Пап! - кричали они. - Возьмите приглашения!

Дальше по пляжу я заметил плачущую женщину.

- Выглядит расстроенной, - говорю одной преданной. - Могла бы пойти спросить ее, что случилось?

Она вернулась, улыбаясь.

- Она извиняется, что доставила нам беспокойство. В прошлом году мы не приехали, так что она не знала, вернемся ли мы еще когда-нибудь. Она плачет от счастья, что фестиваль вернулся в город. Краем глаза я заметил мужчину, сердито что-то выговаривающего преданному.

- Что происходит? - спрашиваю.

Преданный говорит: - Джентльмен гневается…

Мужчина звучно прерывает его: - Почему вы не приезжали в прошлом году?

Вокруг стали собираться люди, заинтересовавшись явным конфликтом.

- Простите? - вмешался я, все еще не понимая причину его недовольства.

- Почему вас не было в прошлом году? - повторил он. - У меня дети весь год ждут вашего фестиваля, чтобы приехать сюда летом. Вы их подвели. Они очень расстроились. Вы должны быть более последовательны и ответственны перед обществом. Многие из собравшихся согласно закивали.

- Мне очень жаль, сэр, - сказал я. Говорил я громко, чтобы все вокруг могли слышать. - Это зависело не от нас; в городе шли работы на той территории, где мы обычно проводим фестиваль. Но через два дня мы устраиваем фестиваль у маяка. Мужчина выглядел удивленным.

- У маяка? - переспросил он более спокойно. - Город разрешил вам провести там фестиваль?

- Ну да, а конкретнее - начальник порта, - сказал я.

- О, так это отлично! - воскликнул он.

- Мы с семьей придем.

Собравшиеся рассеялись, а я покачал головой. «В прежние времена люди возмущались, когда мы появлялись в городе. Теперь они возмущаются, что мы не приезжаем! Верный знак, что движение прогрессирует». В одном месте мы остановились, чтобы провести киртан и, как всегда, собралась большая группа загорающих. Многие из них вскоре уже танцевали с нами.

- Хотите услышать мое мнение об этом пении и танцах? - спросил у меня какой-то хорошо одетый джентльмен.

- Конечно, - ответил я.

- Всегда интересно узнать, как публика оценивает наши успехи.

- Мое мнение, - сказал он с важным видом, - что эти пение и танцы имеют все шансы объединить все религии мира. Преисполненные счастья воспевание и танцы закончились, и я обратил внимание на одну женщину, которая присоединилась к киртану, как только мы прибыли. Сияя, она переступала вперед-назад и, взяв за руки двух девушек-преданных, громко пела. Потом зашла в круг преданных и стала танцевать одна, воздев руки к небу. Она была с нами уже больше часа.

- А вам, как я смотрю, действительно все это нравится, - сказал я ей, когда группа киртана отправилась дальше по пляжу.

- О да, - отвечала она. - Я вас, и правда, люблю. И затем подмигнула: - Но помните: Иисус - вот единственный путь.

Дальше по пляжу ко мне подошел мужчина.

- Харе, Кришна и Рама, - говорит. - Вот! Я это сказал! Человек получает благо, даже один раз в жизни произнеся эти слова. Я это где-то прочел… Пока!

Сразу вслед за ним подошла женщина с Бхагавад-гитой в руках. - Девушка, которая мне это продала, сказала, что вы подпишете. - Да, конечно, - говорю. Когда я протягивал книгу ей обратно, она произнесла: - Наконец-то есть что почитать, кроме Библии. - О, но Библия также очень важное Писание, - говорю.

- Это так, - согласилась она. - Только вот ответы на все свои духовные вопросы я получила сегодня утром, когда пролистала несколько страничек этой книги.

После четырех часов мы завершили харинаму и вернулись к месту фестиваля, чтобы подготовиться к приему той массы народа, что должна была прийти. На дорожке меня окликнул мужчина:

- Индрадьюмна Свами… вы меня помните?

- Прошу прощения, - извинился я. - Не припоминаю ваше лицо.

- Вы должны помнить, - сказал он. - Мы с вами встречались на этой набережной в 1987. И минут десять очень интересно дискутировали. Это настолько изменило мою жизнь в лучшую сторону…

Чувство вины немного отпустило: встреча состоялась пятнадцать лет тому назад.

- Я в тот день купил вашу кассету с киртаном «Пада камалам», - продолжал он. - Я все еще слушаю ее каждый день по дороге на работу. Мои дети не засыпают без нее. Я просто хотел поблагодарить вас за то, что вы сделали для меня и моей семьи.

- Это был всего лишь короткий разговор, - сказал я.

- Но этого хватило, - ответил он. - Даже более чем.

Фестивальная площадка уже была полна людьми, сидящими на скамьях перед главной сценой.

- До представления же еще добрых два часа, - сказал я скептически Гуру Крипа дасу. - Думаю, это от того, что в прошлом году фестиваля не было: они хотят быть уверены, что ничего не пропустят в этом, - ответил он.

На фоне красивого порта и возвышающегося позади нас маяка фестиваль смотрелся особенно привлекательно. Все больше и больше народа проходило через ворота, и я воспользовался возможностью расспросить их, почему они пришли.- Несколько лет тому назад я купила на одном вашем фестивале четки, - ответила одна женщина. - И использовала их дома для декора. Но мне подсказали, что у них есть и более важное назначение, а потом однажды я увидела преданного, повторяющего на них. Вот, захватила их сегодня с собой, чтобы узнать, как на них повторять.

- Мои внуки никогда не были на вашем фестивале, - ответил пожилой человек на мой вопрос, почему он пришел. Он показал на четверых детей рядом с собой. - А я бывал не раз. Я уговорил их прийти, потому что здесь, на вашем фестивале, найдется что-то для каждого члена семьи.Тут он повысил голос: - А если им не понравится, вечером я всех отправлю домой, к родителям. Сказать по правде, я бы ни за что на свете не пропустил фестиваль. Особенно потому что в прошлом году вы не приезжали!

На середине программы начался дождь, но народ подготовился: зрители дружно защелкали зонтиками.Когда подошло время моего выступления, я помолился Шриле Прабхупаде.«Шрила Прабхупада, я никогда не просил вас ни о чем, кроме благословений, чтобы мои слова коснулись людских сердец. Все эти годы моей молитвой было: оставаться вашим представителем и говорить от вашего имени. Позвольте мне и в этот раз быть таким трансцендентным посредником».Когда спустя сорок пять минут я спускался со сцены, внизу, как всегда, меня поджидала небольшая группа людей с Бхагавад-гитами для подписи.

- Я ученый-генетик, - представилась первая дама. Я посмотрел, книги у нее не было, и напрягся в ожидании дискуссии о науке и религии. Хотел бы я изъясняться на таком научном жаргоне, чтобы мои объяснения были для нее более приемлемы.

- Мне понравилось ваше выступление, - сказала она, и я вздохнул с облегчением. - Интересный у вас подход к науке и религии. И аргументы гораздо лучше, чем те стандартные, которые я обычно слышу, разговаривая с религиозными людьми. Откуда вы получили это знание?

- От своего духовного учителя, - с гордостью произнес я.

- Он был ученый? - спросила она.

- Нет, - отвечал я, - но он был представителем величайшего ученого.

- Величайшего ученого.., - повторила она.

- Скажите мне. Кто это?

- Бог, - сказал я. - Тот, кто все это и создал.

- Ну об этом можно и поспорить, - произнесла она, вынимая Бхагавад-гиту из сумочки. - Но вы все же убедили меня купить эту книгу - чтобы искать дальше. Когда я вернул ей книгу, она пожала мне руку: - Ваша презентация была бы сильнее, если бы вы использовали немного научной терминологии. - Я думал о том же самом, - ответил я с улыбкой.

- Шрила Гурудева, - сказал Матхуранатх дас, когда она отошла. - Я слушал вашу лекцию: ваши аргументы против мирских ученых были потрясающи.

- Ну, не надо пребывать в иллюзиях, - сказал я. - Если бы не Шрила Прабхупада, я бы все еще стриг лужайки в Университете Мичигана, не думая ни о науке, ни о религии. Следующим в очереди был мужчина, держащий Гиту так крепко, что сначала я даже не смог ее забрать у него на подпись.

- Прошу прощения, - сказал он, отпуская книгу. - Всю свою жизнь я искал то знание, которым вы делились с нами сегодня вечером. И теперь, когда оно наконец-то у меня в руках, я воспротивился отпустить его хоть на мгновение. Поверить не могу. Наконец-то я его заполучил!

- Подпись займет одну минуту, - сказал я.- Хорошо, - ответил он, - но пообещайте, что вернете.Следующим в очереди был мужчина с раскидистыми усами. Пока я подписывал книгу, он стоял молча.

- Что вас вдохновило купить книгу? - сказал я, надеясь, что завяжется разговор.

- Я машинист поезда, - ответил он. - По долгу службы разъезжаю по всей Европе.

- Интересная профессия, - сказал я. - Дает вам возможность путешествовать, смотреть на мир.

- Она дает мне повод вопрошать о жизни и смерти, - отвечает он без тени улыбки.

- О, - говорю, - что вы имеете в виду?

- Я видел много людей, закончивших свою жизнь под поездом. Самоубийц. Каждый год четверо-пятеро бросаются мне под поезд или привязываются к рельсам. Я всегда чувствую вину, видя этих умерших. Это не сразу принимаешь. В последнее время это заставило меня задуматься, есть ли жизнь после смерти. То, что вы говорили о реинкарнации… мне это понятно. Я купил книгу, чтобы понять больше и так облегчить свои страхи и неуверенность.

«Легко понять, почему Шрила Прабхупада так настаивал на широком распространении своих книг, - подумал я. - Вне всяких сомнений, они облегчают страдания падших обусловленных душ». Следующим подъехал мужчина в инвалидной коляске

- Откуда вы получили всё то знание, которое изложили в комментариях? - спросил он.

- Не я их писал. Их написал мой духовный учитель.

- А, понимаю, - говорит он. - И если вы повторяете то же самое, то удостаиваетесь права говорить со сцены. В этом идея?

- Да, - отвечаю я.

- А если я обучаюсь этой науке и практикую ее, я могу делиться этим знанием с другими?

- Да, - говорю, - думаете заняться этим?

- Да, - отвечает он. - Я прикован к креслу и на многое не способен. Но ваша речь вдохновила меня попробовать расширить горизонты своей жизни… делиться этим знанием с другими.

Последний человек в очереди, очень прилично одетый, прождал довольно много времени. Когда я извинился за это, он улыбнулся.- Без проблем, - сказал он. - Я хотел получить надпись-посвящение к этой книге, но хотел и сказать комплимент вашему фестивалю. Я уже довольно долгое время наблюдаю за ним, и вижу, он год от года развивается. Отдавая ему книгу, я спросил, кто он по профессии. Это было любопытно - выглядел он весьма аристократично.

- Если я вам скажу, вы не поверите, - сказал он на полном серьезе. - Как не поверите и если скажу, кто я. Вы, может быть, даже в обморок упадете.

- Кто, я?

- Да, вы, - сказал он. - Но будьте уверены, что с моим влиянием многие в этой стране услышат о вашем фестивале и сами приедут оценить.

Он отошел, плотно заложив книгу под мышку, а я подумал о своем духовном учителе и взмолился ему.«Шрила Прабхупада, всё это - лишь ваша милость. Вы организовали свое Международное Общество Сознания Кришны в 1966, пятьдесят лет тому назад, и в нем всё продолжаются чудеса, одно за другим. То, чему мы очевидцы в своих скромных попытках служить вам здесь, в Польше - лишь частичка великого всемирного феномена. Мы молимся о том дне, когда слава ваша будет собрана в восхитительную летопись - чтобы ее оценил весь мир, раз и навсегда».

***

«Многое и другое сотворил Иисус; но, если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг» (Евангелие от Иоанна 21:25)

Индрадьюмна Свами, Дневник странствующего монаха Том 14, глава 10, 27 августа 2016 года

Индрадьюмна Свами, фестиваль, Дневник странствующего монаха

Previous post Next post
Up