Click to view
Текст и перевод с сайта
http://text-lyrics.ru/Adele - Hello
23/10/2015 · Adele, Перевод Песен
[Verse Adele]
[Verse Adele]
Hello, it’s me.
Привет, это я.
I was wondering. If after all these years.
Я все думала, после всех этих лет.
You’d like to meet. To go over. Everything.
Захочешь ли ты встретиться, чтобы отпустить. Всё прошлое.
They say that time’s supposed to heal yeah but I ain’t done much healing.
Говорят, что время должно было вылечить тебя. Но я так и не принесла много пользы.
Hello, can you hear me?
Привет, ты слышишь меня?
I'm in California dreaming about who we used to be.
Я в Калифорнии, думаю о том, кем мы были когда-то.
When we were younger and free.
Когда мы были моложе и свободными.
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet.
Я уже и забыла какого это было пока мир не обрушился на нас.
There's such a difference between us.
Мы такие разные.
And a million miles.
И миллион миль лежит между нами.
Hello from the other side.
Привет с другой стороны.
I must've called a thousand times to tell you.
Я должна была тысячи раз позвонить тебе, чтобы сказать.
I'm sorry, for everything that I've done.
Что я сожалею о всем, что сделала.
But when I call you never seem to be home.
Но когда я звонила, тебя никогда не было дома.
Hello from the outside.
Привет с другой стороны.
At least I can say that I've tried to tell you.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась сказать.
I'm sorry, for breaking your heart.
Что я сожалею, что разбила твое сердце.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore.
Но это не имеет значения. Это больше не может причинить тебе боль.
Hello, how are you?
Привет, как ты?
It's so typical of me to talk about myself.
Это так типично для меня, говорить только о себе.
I'm sorry, I hope that you're well.
Извини, я надеюсь, у тебя всё хорошо.
Did you ever make it out of that town.
Ты выбрался из того города.
Where nothing ever happened?
В котором ничего никогда не происходило?
It's no secret.
Это не секрет.
That the both of us are running out of time.
Что у нас у обоих уже нет времени.
Hello from the other side.
Привет с другой стороны.
I must've called a thousand times to tell you.
Я должна была тысячи раз позвонить тебе, чтобы сказать.
I'm sorry, for everything that I've done.
Что я сожалею о всем, что сделала.
But when I call you never seem to be home.
Но когда я звонила, тебя никогда не было дома.
Hello from the outside.
Привет с другой стороны.
At least I can say that I've tried to tell you.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась сказать.
I'm sorry, for breaking your heart.
Что я сожалею, что разбила твое сердце.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore.
Но это не имеет значения. Это больше не может причинить тебе боль.
Ooooohh, anymore.
Больше не может... (х3)
Anymore.
Больше не может.
Hello from the other side.
Привет с другой стороны.
I must've called a thousand times to tell you.
Я должна была тысячи раз позвонить тебе, чтобы сказать.
I'm sorry, for everything that I've done.
Что я сожалею о всем, что сделала.
But when I call you never seem to be home.
Но когда я звонила, тебя никогда не было дома.
Hello from the outside.
Привет с другой стороны.
At least I can say that I've tried to tell you.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась сказать.
I'm sorry, for breaking your heart.
Что я сожалею, что разбила твое сердце.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore.
Но это не имеет значения. Это больше не может причинить тебе боль.