напридумували!

Nov 16, 2010 15:47

дізналася, що жінка-адміністратор англійською буде  administratrix

таке гарне слово
:)

мови, english stuff

Leave a comment

Comments 14

hector_von_kyiv November 16 2010, 14:01:58 UTC
Це явно якийсь феміністський неологізм: ще буквально 10 років тому такого слова не було :)

Reply

valcury November 16 2010, 14:08:14 UTC
в універі ми граматику на першиз курсах вчили з каушанської, там такого не було... потім в інших підручниках - мож й було, але не звертала увагу.

а сьогодні угледіла, у правилах створення жіночих іменників.
термін юридичний, так шо може просто вузьке значення і рідко слово траплялось, але думаю, старше за 10 років.
хоча - хз.

Reply

hector_von_kyiv November 16 2010, 14:20:29 UTC
Угу, я вже подивився: Мерріам-Вебстер пише, що стрічаєтсья в літературі ад з 1623 року ггг

"Услишав слово єврєй, он лєз біть морду" :)

Reply

valcury November 16 2010, 14:23:31 UTC
ого!
:)

Reply


ex_lana_svi November 16 2010, 14:07:37 UTC
Це навіть якось еротично :)))

Reply

valcury November 16 2010, 14:08:43 UTC
дико еротично!
*стісняєцця*

Reply

jaroguara November 16 2010, 14:58:41 UTC
дада, почті як dominatrix :)

Reply

featar November 17 2010, 00:53:11 UTC
Угу, перше спадає на думку.

Reply


sparrow_hawk November 16 2010, 14:19:23 UTC
хехе

Reply


valcury November 16 2010, 17:21:34 UTC
є і таке значення, але інші словники дають і жінка-адміністратор у ширшому значенні, зокрема мултітран і лінгва.

та й я зустріла слово у контектсі не такому вузько-юридичному

Reply

dalekiy_obriy November 16 2010, 19:16:22 UTC
ну якщо звертатися до авторитетних джерел, то oxforddictionaries.com каже
Law
a female administrator of an estate

щоправда американський m-w.com дає трішки ширше:
a woman who is an administrator especially of an estate

і (сучасніше джерело) вікіпедія:
n law an administrator (or administratrix for women) can be:

* a person appointed by the court to handle the estate of someone who died without a will (administrator of an estate).
* In United Kingdom bankruptcy law, an office holder appointed under an Administration Order in relation to a company in financial difficulty, as an alternative to liquidation.

(це я до того, що посилатися на рос. словники для означення англійського слова все ж таки не варто :))

Reply

valcury November 17 2010, 10:00:10 UTC
так сам же давав посиланн на Англійсько-українські словники
:)

і вони, і всякі мультітрани наповнюються з англ-англ джерел, інше питання, шо наповнення неповне (ггг, як звучить) і в процесі перекладу купа сміття може бути

мені це слово трапилося відноно шкільної освіти, шось там про керування школою,

тому я б сказала, шо визначення таке

one who administers especially business, school, or governmental affairs

вебстер, означення слова адміністратор, ібо адміністраторікс, то саме, шо і адміністратор, тіко жінка, от я адміністратор і звірила на всяк випадок

Reply


administratrix has you diogenis November 16 2010, 20:48:13 UTC
Ось як важко жити з пацаватим словотвором. Аналітичні мови - це якесь суцільне виродження: навіть закінчень нормальних немає.

Reply


Leave a comment

Up