В Москву, в Москву!

Apr 12, 2011 14:40

До 19 апреля.

Впрочем, в этот раз я начал погружаться в российскую действительность еще в субботу в Лондоне - когда смотрел в театре комплекса Barbican спектакль русской труппы английского режиссера Деклана Донеллана "Tempest" ("Буря") по пьесе Шекспира, который будет показан в мае на чеховском театральном фестивале в Москве. Очень интересный трагикомический спектакль с массой отсылок к российским, причем современным, реалиям (хотя говорить о "реалиях" в спектакле, где натурально действуют сверхестественные силы, надо, конечно, с осторожностью, но на то и театр с его suspension of disbelief). Показы в Лондоне продлятся всю эту неделю.

И вот я в Москве. Первый день у меня почти всегда проходит под знаком deja vu. В аэропорту Домодедово обязательной программой является проход через строй "таксистов", буквально хватающих прибывших пассажиров за грудки - с обещаниями доставить "дешево" (от 2000 т. руб. до ближайшего метро). Висящие тут же многочисленные постеры с призывами опасаться услуг "неофициальных перевозчиков", причем по соображениям "безопасности", придают этому неизменному много лет действу слегка абсурдистский характер. Не перестаю удивляться бессилию администрации с ее службами безопасности разобраться с этими действующими в лучшем случае в "сером" легальном пространстве всемогущими "частниками".

Затем столь же традиционная погрузка в автобус - 100 рублей до того же метро, опять же по установившейся за много лет традиции, исчезают в кармане водителя - о билете никто из пассажиров и не заикается, при том, что это не какой-то "левый" перевозчик, а вполне себе "официальный" - очевидно, налоговые органы заняты все эти годы более важными вещами, чем давно назревший разворот (не говоря об учете) хотя бы части этих обильных денежных потоков в казну (вот в каких свежих новостях они фигурируют: "В налоговую инспекцию Москвы пришли с обысками" и "Налоговики вызвали на допрос покойного писателя Василия Аксенова").

Дома включаю телевизор. И сразу слышу такой диалог:

Ведущий: "Так Вы получили по зубам от Ксении Собчак или нет?"
Некая девушка не первой молодости: "Нет, но я бы не хотела говорить про зубы в контексте Ксении Собчак". И далее (после того, как сама Ксения, находящаяся тут же, подала голос): "Можно минуточку молчания?"

Прямо скажем, в этой программе не то что "минуточки" - секундочки молчания не было (причем большей частью говорили несколько человек одновременно, как это на российском телевидении и вообще принято, если, конечно, не высшие начальники вещают) - но как девушка излагает! В былые времена такие персонажи нуждались в посредниках типа Гоголя или Зощенко, а теперь они и сами справляются с донесением до широкой публики своих "контекстов". Там и дальше было много в лингвистическом отношении интересного, хоть все подряд записывай - это, как выяснилось, новое ток-шоу на НТВ под названием "Давайте мириться", и в данной программе Ксения Собчак как раз мирилась с некой "Катей Гордон" (не то телеведущей, не то певицей) - оказывается, между этими приятными во всех отношениях дамами когда-то произошел вселенский скандал (а я и не в курсе этих, судя по всему, судьбоносных событий). Кстати, помириться (с присовокуплением поцелуев) Катя отказалась - со словами "Вдруг она напрыгнет на меня как на Волочкову, я не удержу" (балерина тоже в этой программе мирилась, но до моего подключения), на что Ксения ответствовала: "Вы удержите, Вы такая низкая к земле, Вы удержите"... Да, девушки не только интеллектуалки, знающие свой "контекст", но и в манерах понимают - культурно обращаются друг к другу на "Вы"... Замечательная, и очень познавательная, передача!

Следующий пункт моей обязательной программы - выход в город с посещением книжного магазина "Москва". Двух тысяч рублей (за 4 книги) как не бывало; не устаю поражаться московским ценам на книги - при том, что понятие скидки (без которого английский к примеру, книжный рынок просто непредставим) здесь не существует. Московские цены, впрочем, кусаются не только в книжных магазинах: вот я взял в одном из лондонских Starbucks кофе и пирожное, а парой дней позже абсолютно то же самое в кофейне того же бренда в Камергерском переулке - разница почти в два раза, и догадайтесь, где дороже! Впрочем, это я удивляюсь, а московская молодежь студенческого вида, в обилии тусовавшаяся в кафе, такими меркантильными вопросами, очевидно, не задавалась.

Визит в книжный магазин, кстати, носил целевой характер - я спешил купить вот эту книгу любимого писателя:



Я этот роман С. Солоуха под жизнеутверждающим названием "Игра в ящик" прочитал еще до его появления в магазинах и, может, еще выскажусь о нем подробнее. Интересующимся рекомендую поспешить с покупкой - тираж всего 2000!

... Ну а вернувшись вечером домой, включил телевизор снова (в последующие дни у меня времени на телевизор уже не будет). Первое, что услышал - это слова о "гомосексуальной связи" Дантеса. Присмотрелся - Первый канал, передача "Пусть говорят" (прайм тайм - 8 вечера). Дородный мужчина с выражением читает стихи - об убийстве упомянутым гомосексуалистом Нашего Всего. А в это же время на экране в студии фигурист Евгений Плющенко выделывает свои па. Как выясняется, чтец - это Виктор Батурин (брат жены старика Батурина, если кто не знает), которого как раз Плющенко, нынешний муж бывшей жены Батурина модного "продюсера" Яны Рудковской, "вызвал на дуэль" (вот почему Дантес с Пушкиным в этой высококультурной программе фигурируют). А суть передачи проста - Батурин с Рудковской делят детей, попутно характеризуя друг друга. В обычной для этой программы базарной манере (в том числе с многочисленными видео с участием этих самых детей - младших школьников).

Пожалуй, ничего я цитировать не буду. Только вполне серьезно скажу: если и есть на свете абсолютное, беспримесное зло - то программа Малахова (с ее несомненной для меня тотальной разрушительной силой) его с успехом и воплощает...

Литдыбр, Россия, Телевиение, Литература

Previous post Next post
Up