Oliver Taylor's Last Night (and a Little Beyond): Rhapsody in Russian Blue

Jan 20, 2008 16:47


To English readers: This essay was initially loosely based on the article "Young talents and adult spectators: an essay about the nature of theatrical emotions", published in Russian in this blog on 12th December 2007. The essay in English has been written after requests from Billy Elliot the Musical - The Complete Forum members and significantly ( Read more... )

prodigies, Персоны, Балет, billy elliot, Вундеркинды, theatre, Театр

Leave a comment

sherlock7 January 27 2008, 07:18:02 UTC
Буду - для скорости - отвечать все-таки на русском

S- Можно и на русском, естественно.

Вроде и не так много было исправлено, но текст, я считаю, преобразился.

S- Я, разумеется, могу судить только о конечном продукте...

все-равно меня удивили со всеми этими "beautiful piece of writing".

S- ...который и отвечает данному определению.

Возможно, разгадка в том, что я позволил себе большую "openness" (аналогичную той, о которой речь в тексте). Раскрылся

S- Не возможно, а определённо
"Just be yourself" - не так ли? :-)

Странно, что этого, судя по всему, удалось достичь на языке, который я как следует не чувствую

S- Ну и вера в себя отнюдь не мешает - чудес ведь не бывает...

Мне удалось припомнить только один случай "our - rather sharp - disagreements" - когда мы разошлись в оценке сочинений некоего украинского писателя-историка.

S- Расхождение в оценке чего-либо - абсолютная норма. Подобное я не стал бы определять прилагательными "кардинальный, резкий".
Речь шла, скорее, о вкусах - в Ваших заметках иногда появляются особи (никак не могу назвать их лицами), о которых в данной - доброй и тёплой - ветке даже упоминать было бы кощунством...

Reply


Leave a comment

Up