Ну, откровенно говоря, он называется Екклесиаст или Екклизиаст, смотря как его перведут.
1. Всему свое время, и время всякой вещи под небом: 2 время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное; 3 время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить; 4 время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать; 5 время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий; 6 время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать; 7 время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить; 8 время любить, и время ненавидеть; время войне, и время миру.
Но ты его не читай. Пессемист он хренов на самом деле. Это я тебе сгоряча посоветовала. Песня песней гораздо симпатишнее
1. О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои -- как стадо коз, сходящих с горы Галаадской; 2 зубы твои -- как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними; 3 как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока -- ланиты твои под кудрями твоими; 4 шея твоя -- как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем -- все щиты сильных; 5 два сосца твои -- как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями. 6 Доколе день дышит [прохладою], и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама. 7 Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!
А вообще и Песню Песней не читай. И вообще не слушай меня. Насоветую я тут тебе... Восток так Восток. Упанишады олл зе вей.
Анюта, я же искал это давно...., так и ненашёл..просто не знал как называецо...., я про "песню песней", ну спасибо тебе ..., а где это можно почитать в полном объёме...??))
1. Всему свое время, и время всякой вещи под небом:
2 время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное;
3 время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить;
4 время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать;
5 время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий;
6 время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать;
7 время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить;
8 время любить, и время ненавидеть; время войне, и время миру.
Но ты его не читай. Пессемист он хренов на самом деле. Это я тебе сгоряча посоветовала.
Песня песней гораздо симпатишнее
1. О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои -- как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;
2 зубы твои -- как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
3 как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока -- ланиты твои под кудрями твоими;
4 шея твоя -- как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем -- все щиты сильных;
5 два сосца твои -- как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями.
6 Доколе день дышит [прохладою], и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама.
7 Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!
А вообще и Песню Песней не читай. И вообще не слушай меня. Насоветую я тут тебе... Восток так Восток. Упанишады олл зе вей.
Reply
Reply
Leave a comment