«Место встречи изменить нельзя» (1979) vs. «Ликвидация» (2007)

Sep 14, 2008 00:12

Недавно в первый раз посмотрел «Ликвидацию» (Сергея Урсуляка), и захотелось сравнить его с «Место встречи изменить нельзя» (Станислава Говорухина). Чем-то они похожи, но одновременно и резко различны. ( Read more... )

Искусство, Кино

Leave a comment

pulman September 14 2008, 05:36:39 UTC
Первый раз посмотрел "Место встречи" на немецком в 81-м году, в прокате в ГДР он назывался "Черная кошка",

Reply

val000 September 14 2008, 12:11:01 UTC
Когда бывал в командировках в Германию, удивлялся певучести немецкого языка, пока не посмотрел немецкий детектив. Совсем другой, резкий выговор в полицейском участке. Вспомнились советские фильмы о войне. Наверно, на немецком Жеглов говорил, как следователь гестапо. :)

Reply

pulman September 14 2008, 18:54:47 UTC
Да нет. Хотя, у меня другое восприятие немецкого языка. Мне часто говорят, что я по-русски с немецким акцентом разговариваю :)))

Reply

pulman October 19 2014, 18:49:26 UTC
да немецкий язык вообще очень жесткий, даже если не милиционер говорит. Единственно, на моей памяти, кто певуче на нем разговаривают - это французские дувушки.

Reply

val000 October 19 2014, 19:50:37 UTC
Если б в Вас были влюблены, Вы бы услышали другой немецкий :)

Reply


Leave a comment

Up