Сказка о перчатке

Sep 19, 2011 20:23

Когда-то перчатка была совсем новой и лежала на полке магазина в связке со своей напарницей. Кожа её отливала матовым блеском, и наощупь она была шёлковой. Нежность эта, как оказалось, была обманчивой: рука покупателя с трудом втиснулась в шерстяную внутренность перчатки. Впрочем, поработав пальчиками и несколько раз сжав перчатку в кулак, рука ( Read more... )

Над суетой, Вектор, Мои сказки

Leave a comment

Comments 28

lady_catari September 20 2011, 00:57:29 UTC
Хорошая сказка.
Спасибо.)

Reply

val000 September 20 2011, 01:12:30 UTC
Не за что :)

Reply


(The comment has been removed)

val000 September 20 2011, 02:16:16 UTC
Спасибо!

Reply


rus_esmeralda September 20 2011, 03:10:33 UTC
I really liked that little tale. Wise as always.

Don't want to be noisy but the word "komfortabelnyi" in Russian language refers to some vehicles like cars or planes or something like a hotel room. But a feeling of comfort from wearing a glove I would call "komfortno" :)

Reply

val000 September 20 2011, 11:57:39 UTC
Моя русская проверочная программа слово "комфортно" не узнаёт. Это - сленг.

Reply

rus_esmeralda September 20 2011, 13:25:17 UTC
Well spelling checking programs I guess sometimes have errors too :)
It doesn't matter cause the story is great :)

Reply

val000 September 20 2011, 15:18:24 UTC
OK. Done. I have asked my wife and she supported your version.

Reply


chugaylo September 20 2011, 08:23:58 UTC
Подтекст понятен=)

Читал недавно очерк Томаса Манна о том, как он присутствовал на сеансе с медиумом и видел, как некая невидимая рука поднимала снизу белый платок, брошенный ведущим. Ощущения Манна были близкие к шоку.

Это у меня ассоциация пошла на руку из Вашей сказки=)

Reply

val000 September 20 2011, 11:54:49 UTC
Значит, мне удалось донести главную мысль :)

Reply


atilusa March 11 2013, 06:49:23 UTC
Мне понравиласъ эта аллегория, спасибо!)

Reply

val000 March 11 2013, 14:52:29 UTC
Не за что :)

Reply


Leave a comment

Up