Romanji! So, I decided to be smart for a change and actually look around on their site. Amazingly, I'd forgotten that they post the lyrics to their songs...! Yes, I deleted my post asking if anyone has the romanji, since, well, I might as well do it myself... I know there are others out there wanting them...!
So, I tried my best.
"Taimumashin"
boku ha kono yononaka ni aru kazoekire nai kurai ni
Program->Install serete
umareochi ta 1 tsu no Process
demo shosen ha tada no tsukaisute soshite hitsuyou nakere ba
mimuki mo sa re zu ni poisute
mada motome rare te i tai noni...
ima boku ha koko ni iru da kedo dare mo kiduka nai
gareki no naka kara ja boku no koe ha todoka nai
kodoku toiu kurayami no naka he
kitto hitsuyou toshite sukuidashi te kureru dareka ga doko ka ni iru to
negai kurushiku naru boku ha naze ?
mada... koware cha i nai noni...
aittenani ? namidattenani ? kanjouttenani ?
oshiete...
ima o ikiru imi o ushinai taku nai
hitsuyou to sa re tai sou kako o omotte
tada machi tsudukeru dake no hibi kara
mae o sagashi ayumu koto ga dekire ba
kako kara kitto...
ima nara kitto...
saa B. R. E. A. K to ba shi te mae he susumo u
ima made no boku kara
umarekawaru 1 tsu no Process
meguri ai tai tomo ni hitsuyou to shi ta gai o shinji ai
kono mae ni kou sashikon de kureru no ha ?
dare ka boku ni oshie te kudasai
aisa re tai sou tsuyoku negatte mo
mata deau koto no nai ima da kara
mirai he toki o koeru koto ga dekire ba
boku ha kitto umarekawareru sa
itsuka kitto itsuka kitto
itsuka kitto nante machi kire nai
ima sugu toki o koe te ai ni iki tai
mirai o shinji te...
Of course, the original kanji so I can be corrected and whatnot.
タイムマシン
ボクはこの世の中にある 数え切れないくらいに
Program→Installされて
生れ落ちた 1つのProcess
でも所詮は ただの使い捨て そして必要なければ
見向きもされずに ポイ捨て
まだ求められて いたいのに…
今ボクは ここにいる だけど誰も気付かない
瓦礫の中からじゃ ボクの声は届かない
孤独という暗闇の中へ
きっと必要として救い出してくれる 誰かが 何処かにいると
願い 苦しくなる ボクは何故?
まだ...壊れちゃいないのに...
アイッテナニ? ナミダッテナニ? カンジョウッテナニ?
オシエテ...
今を生きる意味を失いたくない
必要とされたい そう過去を想って
ただ待ち続けるだけの日々から
前をさがし 歩む事が できれば
過去からきっと...
今ならきっと...
さぁ B・R・E・A・K っとばして 前へ進もう
今までのボクから
生まれ変わる 1つのProcess
めぐり逢いたい 共に必要とし たがいを信じあい
この前に 光差し込んでくれるのは?
誰かボクに教えてください
愛されたい そう強く願っても
また出会うことの無い 今だから
未来へ時を越えることが できれば
僕はきっと生まれ変われるさ
いつかきっと いつかきっと
いつかきっと なんてまちきれない
今すぐ時を越えて 逢いに行きたい
未来を 信じて…
Of course, it took some time to figure out the kanji, so I had major help with it. Ahahah... Mmm, it makes it easier for me to translate it, but if anyone's confident with their Japanese, go right ahead and translate it.
If there are any errors, please tell me! I have to fix them. I'm not entirely confident with even my hiragana, so... I definately made errors.
(Cross posted on my journal and Glass-work.)