Забытые имена

Mar 09, 2022 09:29





Иван ТХОРЖЕВСКИЙ(1878- 1951)

В Советском Союзе о Тхоржевском так ничего бы и не узнали, если бы не две его строчки, обладавшие загадочной силой.
Константин Ваншенкин вспоминал: "В 1960-е годы очень многих неожиданно привлекли и задели две строчки: "Легкой жизни я просил у Бога.
Легкой смерти надо бы просить..."
[Spoiler (click to open)]
Было непонятно, откуда они взялись. Стали говорить, что будто бы Бунин, искали у него - не нашли. Потом появилась версия, что это - перевод.
Переводчиком называли Ивана Тхоржевского.
Позже некоторые стали утверждать, что он не переводчик, а непосредственно автор.

Иван Иванович Тхоржевский родился в Ростове-на-Дону, детство и отрочество провел в Грузии. Окончив с отличием Тифлисскую гимназию, он поступил на юридический факультет Петербургского университета и сделал стремительную карьеру.
Осенью 1905 года Витте привлек 27-летнего юриста к экспертизе новой редакции Основных законов Российской империи.

Иван Тхоржевский стал одним из ближайших помощников Столыпина в проведении давно назревшей аграрной реформы, свидетелем его самоотверженности и бесстрашия.
Когда после одиннадцатого покушения Столыпин погиб, Тхоржевский посвятил его памяти скорбные и чеканные строки:
"Уже забытою порой
Полубезумного шатанья
Вернул он к жизни - твердый строй,
Вернул он власти - обаянье..."
После революции Иван Иванович пережил все этапы Белого движения, вплоть до эвакуации из Крыма.
В эмиграции Тхоржевский многое сделал для помощи соотечественникам.
Одновременно продолжались и его переводческие труды.
В 1928 году в переводах Тхоржевского вышли рубаи Омара Хайяма.
В 1930-х годах Иван Иванович переводил американскую поэзию и составил антологию "Поэты Америки".
В годы Второй мировой войны написал книгу "Русская литература".

Когда читаешь то немногое, что написано об Иване Тхоржевском, то кажется, что в его биографии смешаны судьбы двух совершенно разных людей.
Один - правительственный чиновник, был произведен в действительные статские советники, и камергер, знаток конституций всех стран и народов, скептик и консерватор, автор фундаментального историко-статистического труда "Азиатская Россия".
Другой - изысканный поэт-затворник, кабинетный филолог, переводчик с английского, французского, немецкого... Как эти двое уживались в одной душе - постичь невозможно.
И еще труднее понять, отчего столь яркая и бурная жизнь была так стремительно унесена волнами забвения, что из всего написанного Иваном Ивановичем Тхоржевским в памяти потомков остались лишь две строчки ("Легкой жизни я просил у Бога,
Легкой смерти надо бы просить...")
Что это - удача или беда: прослыть "поэтом одного стихотворения"?
*******
Лёгкой жизни я просил у Бога:
Посмотри, как мрачно всё кругом.
Бог ответил: - Подожди немного,
Ты ещё попросишь о другом.

Вот уже кончается дорога,
С каждым годом тоньше жизни нить.
Лёгкой жизни я просил у Бога,
Лёгкой смерти надо бы просить.
*******
Скончался Иван Иванович Тхоржевский 11 марта 1951 года в Париже и был похоронен на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.

История одного стихотворения, Забытые имена, Это интересно

Previous post Next post
Up