Оригинал взят у
zhenziyou в
Родной русский язык в Галичине - 1861 год
В 1861 году Грушевский еще не родился, поэтому в Галичине пока что не в курсе про "укромову" и переводят на свой родной русский язык "Думы та думки" от польского поэта
Юзефа Богдана Залесского из "
Украинской школы поэтов", состоящей исключительно из поляков.
Шевченко явно не нужно было особо напрягаться - поляки сами неплохо справлялись с написанием "козацких думок" о гетмане Конашевиче и т.д., бери да пользуйся.
Ознакомиться с польскими украинофильскими "думками"
можно здесь.
В
польском происхождении украинофильства современники и не сомневались.