Для любителей языковых развлечений
Запись 62. Тема 3.
(по каталогу): Практическая педагогика и методика.
Ниже - этимологически прозрачные русские слова. Т.е. те, о которых понятно (или кажется, что понятно), от какого слова каждое из них произошло.
Их нужно перевести на любой другой язык и сравнить происхождение слов в этих языках: совпадают? отличаются?
Пример. Русские белок и желток от белый и желтый. Немецкие тоже.
Но кузнечик в других языках не куёт, а скачет: die Grashupfer (немецк.), grasshopper (англ.), коник (укр.), konik polny (польск.), kobylka (чешск., словацк.)!
Можно добавить свои пары - явно сходные или явно различные по происхождению.
Список слов здесь:
Белка
Белок
Белена (растение)
Белила
Побелка
Желток
Кора, Корка
Корица
Коричневый
Заварка
Варенье
Зуб, Зубило
Зубр
Зубрежка, Забрила
Мыло
Шило
Пиво
Одуванчик
Дуть
ДухИ
ДУхи
Душистый, Душный
Душица (растение)
Воздух
Душа
Сиреневый
Сирень
Роза, Розовый (что раньше?)
Малина, Малиновый
Голубой
Голубь
Зяблик
Кузнечик
Медведь
Сказка, Подсказка
Петух
Подполье
Пол
Подоконник
Подорожник
Синица
Снегирь
Спасибо
Благодарю
Пожалуйста (?)
Цапля
Цыпки
Цыпленок, Цып-цып!
Цыпочки
Великан, Великий, Величина
Крыльцо
Крыло (дома)
Крыть дом
Крыша
Мост
Мостить
Мостовая
Вилка
Вилы
Окно
Ножницы
Катушка
Cтол, Столик, Столешница
Столица, Престол
Столяр
Стлать
Постель
Стрела
Стрелка
Стрелять
Пострел
Животное
Насекомое
Синица
Здравствуй
Спасибо
Целовать
Целый, Целитель
Спасибо всем, кто поучаствует