Позднее прозрение

Mar 27, 2023 23:07

     Через несколько десятилетий после первого прочтения эпиграммы в переводе Маршака и романа Стаута о Ниро Вульфе «Слишком много клиентов» до меня наконец дошло, что эти цитаты - из одного и того же двустишия!
Treason doth never prosper; what ’s the reason?
For if it prosper, none dare call it treason.

Мятеж не может кончиться удачей,
- В противном случае его зовут иначе.

- К тому же он в обычном разговоре привел цитату из «Герцогини Амальфи» Джона Вебстера: «Всяк грех глаголет, но убийство вопиет». Из «Альцилии» Джона Харингтона: «Измена Родине себя не окупает».
См. также.

цитата, трудности перевода, поэзия

Previous post Next post
Up