Iлюструем Уладзiмiра Караткевiча

Apr 25, 2012 09:30

У, як ціха і мёртва! У, які змрок глыбокі!
Ціха! Ты чуеш здалёку ў аркадах бязгучныя крокі!
Кожную поўнач такую ў замку, што стыне ад жаху,
Па галерэях праходзяць дама з чорным манахам.
[Тем, кто не знает белорусского]У, как мертво и тихо! Тьма, как в тысяче хлябей болотных.
Тихо! Ты слышишь вдали в аркадах шаги бесплотные?
Полночью каждой такою в замке, что стынет от страха,
По галереям проходят дама с черным монахом.



- Дзед,- сказаў я, гледзячы на галерэю,- а што гэта пра жанчыну з манахам байкі брэшуць?
     І тут дзед пасур'ёзнеў:
     - Гэ-э, каб гэта байкі! Праўда. Сам бачыў.
     - І ў замку бачыў?
     - У замак ноччу не хаджу. Баюся. І ўсе баяцца. Кажуць, і там. А я вось тут бачыў, на гульбішчы. Ідзе нешта светлае, як само святло, а побач цень, нібы сама ноч.
     - Ой, дзед!
     - Брашу, думаеш? Каб мне са старой і ўнукамі дня не пражыць.
     - Спецыяльна прыйду глянуць.
     - Яны не кожную ноч. Я аднойчы набраўся смеласці, улез на галерэю (у выпадку чаго, думаю, пальну са стрэльбы). Зніклі. Спусціўся на цвінтар - зноў ідуць.
[Тем, кто не знает белорусского]      - Дед, - сказал я, глядя на галерею, - а что это про женщину с монахом всякие байки брешут?
      И тут дед посерьезнел:
      - Э-э, если бы это байки! Правда. Сам видел.
      - И в замке видел?
      - В замок ночью не хожу. Боюсь. И все боятся. Говорят, и там бывают. А я вот тут видел, на галерее. Идет что-то светлое, как сам день, а рядом тень, будто сама ночь.
      - Ой, дед!
      - Брешу, думаешь? Чтоб мне со старухой и внуками дня не прожить.
      - Специально приду взглянуть.
      - Они не каждую ночь ходят. Я однажды набрался смелости, взобрался на галерею (в случае чего, думаю, пальну из ружья). Исчезли. Спустился на погост - снова идут.





- Вось і ўсё,- сказаў Вячорка. - Баечкі.
     Лягла цяжкая паўза.
     - Дурында ты,- сказаў яму прыгнечаны Змагіцель і пасля кінуў мне: - І ты не лепшы. І собіла ж табе такую казку, прыгажосць такую ў друз расшкуматаць. Патрэбнае яно камусьці было, тваё тлумачэнне.
     Я і сам шкадаваў, што ўбачыў і даў убачыць іншым яшчэ ў адной з'яве паршывы наш рэалізм.
[Тем, кто не знает белорусского]      - Вот и все, - сказал Вечерка. - Басенки.
      Легла тяжелая пауза.
      - Дурында ты, - сказал ему мрачно Змогитель, а потом бросил мне: - И ты не лучше. И угораздило же тебя такую сказку, красоту такую вдребезги разнести. Очень нужно оно кому-то было, твое объяснение.
      Я и сам сожалел, что увидел и дал увидеть другим еще в одном явлении наш паршивый реализм.

Северный посёлок, иллюстрируем классиков

Previous post Next post
Up