Текст (который синий) наверняка выдернут из какого-нибудь околоправительственного документа - то ли из заявки на грант, то ли из отчёта о деятельности, то ли ещё из чего-то наподобие. Это жаргон такой административно-правительственный: я в своё время таких текстов навидалась в околообкомовской коммерческой организации (обком был уже не обком, но люди те же), некоторые из них мне приходилось переводить. Больше всего меня поражало, что и отправители, и получатели таких текстов (не переводных, а здесь, внутри страны) ориентировались в них с лёгкостью, с одного беглого взгляда определяя: вот в этом письме "денег просят", в том - "отказывают", вон в том - "цену набивают"... Было ощущение, что все эти многословные нанизывания падежей и завёрнутость формулировок - это что-то вроде шифра для запутывания непосвящённых, которые пойдут разбираться в падежах и формулировках, пытаясь постичь суть, в то время как сама суть лежит при этом где-то вне способа изложения и почти с ним не связана. Вы, например, наблюдая какой-нибудь фольклорный танец,
( ... )
Ага, прошли по тэгу :-) Да, конечно, но прибавим еще особенности чисто педагогической лексики. Читал я вскяие книжки - о! Одна "усвояемость" чего стоит. Когда хотят сделать науку из ничего, начинают непонятно говорить.
По тэгу - да :), спасибо за наводку, я даже на ГПР не стала отмечаться по этому поводу :).
С чисто педагогической лексикой я, к счастью, незнакома; а непонятно говорить - это вообще распространённый способ раздуть свою значимость. Втаскивание ненужных заимствований в последние годы - в значительной степени плод того же стремления выглядеть посолиднее...
С чисто педагогической лексикой я, к счастью, незнакома Да. Еще одно определение счастья для Магнуса Федоровича Редькина. А мне в свое время довелось немного приобщиться...
Comments 10
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Да, конечно, но прибавим еще особенности чисто педагогической лексики. Читал я вскяие книжки - о! Одна "усвояемость" чего стоит.
Когда хотят сделать науку из ничего, начинают непонятно говорить.
Reply
С чисто педагогической лексикой я, к счастью, незнакома; а непонятно говорить - это вообще распространённый способ раздуть свою значимость. Втаскивание ненужных заимствований в последние годы - в значительной степени плод того же стремления выглядеть посолиднее...
Reply
Reply
Leave a comment