На третьем ходу выяснилось, что гроссмейстер играет восемнадцать испанских партий. В остальных двенадцати черные применили хотя и устаревшую, но довольно верную защиту Филидора. Если б Остап узнал, что он играет такие мудреные партии и сталкивается с такой испытанной защитой, он крайне бы удивился.
Писателя этого читал, но очень немного. А как название перевести на русский?
Comments 15
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Одно время Ваши фотографии природы напоминали мне "Honkakubo ibun" Jasushi Inoue.
Reply
Писателя этого читал, но очень немного. А как название перевести на русский?
Reply
"Смерть Мастера чая" (1981). Она переведена на немецкий (Der Tod des Teemeisters), на английский, насколько я вижу, нет. Про русский не знаю.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment