ПОХОЖ ЛИ Я НА АМЕРИКАНЦА?

Aug 12, 2008 17:48

Сегодня с утра по местному времени (в Москве ещё была глубокая ночь) мне стали звонить мои помощники и знакомые и рассказывать о переданном CNN телесюжете о том, как Саакашвили в Гори убегал, оставив далеко позади свою охрану, от померещившихся ему российских штурмовиков. Вот, кстати, и ещё один «кейс» в развязавшуюся в последние дни в моём блоге дискуссию об информационных войнах. В чьи ворота забила такой красивый гол CNN? И это при той жесточайшей цензуре, которая присуща западным СМИ. Тем более по такому животрепещущему вопросу, как война в Южной Осетии. Теперь совсем о другом сюжете - из моих путевых заметок. История, которая меня глубоко впечатлила. Своеобразная картинка, иллюстрирующая богатое своеобразие нашего народа. Случилась она во время остановки поезда на станции Амазар Забайкальской железной дороги. Когда я вышел из вагона на перрон, на меня в упор уставился один из пассажиров соседнего вагона (обычного вагона дальнего следования - в отличие от нашего, «философского») - мужчина трудноопределимого возраста и явно физического рода занятий. Он долго и с любопытством разглядывал меня, а потом спросил: «Ты кто? Американец?» Я, ошеломлённый, ответил ему: «Нет, русский». Он в ответ, ничуть не смутившись: «А почему же тогда не по-русски говоришь?» Я, ещё более ошеломлённый, ему в ответ: «А на каком же языке мы с тобой разговариваем - скажешь, не по-русски?» Эта логическая неувязка ничуть не смутила моего собеседника, и он продолжил в том же духе: «А кто ты тогда?» «Да русский я, непонятно что ли?» - отвечаю ему я. «А что тогда на американца так похож?» - продолжил он свой «допрос». Тут уж я не нашёл, что ответить. «Так ты переводчик!» - обрадовался он своей догадке. «Да нет, скорее, меня переводят», - с некоторым облегчением и в надежде, что убойные вопросы в лоб постепенно идут на спад, ответил я. Однако надежда оказалась напрасной. Следующий вопрос попутчика оказался ещё более парадоксальным: «Так тебя на русский переводят?» «Да почему же на русский, если я сам русский и говорю по-русски», - уже явно заводясь, воскликнул я. «Ну, ведь ты же на американца похож», - ответил он. И так далее. Не стану утомлять вас дальнейшим пересказом этого диалога, но последующие вопросы моего собеседника были аналогичны тем, которые я уже изложил. И всё это было сказано с каким-то подкупающим и неподдельным интересом к этой «диковинке», которую он нашёл во мне. Оказался моим тёзкой и с фамилией, созвучной моей, - Шестаков. Водила по профессии (первое впечатление меня не подвело). Едет из Хабаровска в Абакан строить туннель. Я, конечно, понимаю, что у посетителей моего блога за последние дни уже сложилось стойкое впечатление, что я истомился в информационном вакууме и изголодался по столичной жизни. И потому они решат, что я прихожу в восторг от непосредственного общения с попутчиками из простых людей, у которых, как лишний раз доказывает описанный случай, логика порой очень специфическая. Это не так. Совсем не так. Мне как человеку пишущему всегда, в любое время интересны все люди, все характеры, все человеческие типы. А не только топ-политики из очередного рейтинга. А всё-таки, на ваш взгляд, похож ли я на американца?

Хабаровск, Забайкальская железная дорога, Гори, Саакашвили, Москва, Южная Осетия

Previous post Next post
Up