Оригинал: Dashiell Hammett, “The Road Home”, 1922
Перевод: А. Бударов- Ты ведь не такой дурак, чтобы отмахиваться от моего предложения! И почести, и награду получишь даже если вернёшься один - но с доказательствами моей смерти. А чтобы подтвердить свои слова, прихвати мои документы и вещи - они закопаны возле границы Юньнани. И не бойся, что я
(
Read more... )
Comments 6
Reply
Спасибо!
Reply
Reply
Спасибо! А о переводе что скажешь? :)
Reply
Reply
В оригинале Hagedorn.
Можно, конечно, записать "Хагедорн", как в фильме Вима Вендерса, но про героя в рассказе ничего неизвестно, кроме того,что он из Нью-Йорка, поэтому я выбрал англосаксонский вариант.
Reply
Leave a comment