Google объяснил российским пропагандистам, почему Россия - это "Мордор", а Лавров -"грустная лошадка

Jan 05, 2016 14:54

.
Российским пропагандистам из "Lifenews" и РИА "Новости" объяснили в компании Google, почему словосочетание "Російська Федерація" Google Translate перевёл с украинского языка на русский как "Мордор".

В пресс-службе корпорации заявили, что Google Translate является автоматическим переводчиком и работает без участия людей. Программа руководствуется определёнными алгоритмами, которые иногда дают неправильные варианты перевода.



Как отметил представитель компании, когда Google Translate создаёт автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным.

"Однако автоматический перевод - это очень сложная система, поскольку значение слов зависит от контекста. Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы, которые мы стараемся исправить, как только узнаём о них", - рассказал российским СМИ представитель Google.

Кроме того, Google Translate переводил с украинского языка фамилию главы МИД РФ Сергея Лаврова как "грустная лошадка".

Previous post Next post
Up