Семинар-презентация издания "Книги Маккавеев" в РГГУ

Dec 21, 2014 00:54

Коммент knigohod'а из его поста о презентации: "Каждое выступление было интересным. Очень важным был рассказ Нины Владимировны о предыстории проекта по переводу Маккавейских книг, её слова об Андрее Ковале - одном из участников проекта, который не дожил до публикации книги всего несколько месяцев (процесс перевода и написания комментариев занял много лет!), её рассказ о работе над изобразительным рядом, которому отводится особое место в общей полифонии всей книги. Запомнился доклад Анны Ильиничны, потрясающе интересным был доклад Михаила Георгиевича. И очень впечатлило меня слово, сказанное Аркадием Бенционовичем, именно его сообщение было для меня самым неожиданным. Очень тепло прозвучало и приглашение отведать пончики (приглашение на фуршет)".
Оригинал взят у knigohod в Семинар-презентация издания "Книги Маккавеев" в РГГУ




17 декабря 2014 г. в РГГУ в формате семинара прошла презентация издания, включающего в себя новый научный перевод Маккавейских книг, комментарии и дополнительные научные материалы. Вот краткий перечень прозвучавших сообщений и докладов:
Н. В. Брагинская «Книги Маккавеев в картинках»;
А. Б. Ковельман и Ури Гершович «Комментарий и комментарии»;
А. И. Шмаина-Великанова «Богословская траектория Маккавейских книг»;
М. Г. Селезнев «Опыт реконструкции историко-культурного контекста Маккавейских книг»;
Ю. В. Иванова «Библейские переводы и перевод Книг Маккавеев».












новая книга, перевод, презентация

Previous post Next post
Up