Вот и подошла к концу книга Исайи, первого из великих пророков Библии, и нам пора переходить к книге второго из них, Иеремии. На русский язык это имя переводится «Господь возвысит» и звучит чрезвычайно экзотически. В русском употреблении это древнееврейское имя приобрело форму Еремей, а то и попросту Ерёма. Пророк происходил из древнего жреческого рода и жил в тяжелое для Иудеи время. когда владыка Вавилона Навуходоносор захватил Иерусалим, а жителей его увел в Вавилон. Иеремия имел возможность убедиться и в тщетности своих попыток вразумить сограждан, и в том, что его мрачные предсказания осуществились. Сам он с группой соплеменников перебрался в Египет и, скорее всего, там и умер. Второй из великих пророков, помимо пророческой, оставил ещё и поэтическую книгу, которую в русской традиции обычно называют «Плач». Это, по сути дела, элегия, написанная по случаю разорения Иерусалима, но всему своё время: дойдем мы и до этой книги великого пророка.
От ВЕЛИКОГО до СМЕШНОГО.
Но, прежде всего, хорошо бы выяснить, по каким причинам Исайю и Иеремию называют великими пророками. В чем собственно
заключается их величие? Для тех, кто не занимался Библией специально, поясню: ветхозаветные пророки условно делятся на ранних и поздних. Ранние - это Самуил, Нафан, Илия и Елисей. Если они и оставили книги своих пророчеств, то они остались неизвестными и, во всяком случае, до нас не дошли. О делах и служении ранних пророков рассказывается в повествовательной, исторической части Библии. А вот книги поздних пророков. живших после VIII века до Р.Х., привели к тому, что их авторов делят на великих и малых пророков. Иудеи, которые насчитывают пятнадцать таких книг, три из них (Исайи, Иеремии и Иезекииля) считают великими, а остальные двенадцать - малыми. Христиане включают в этот список и Книгу Даниила, причисляя его к великим.
В детстве, - а мне посчастливилось познакомиться с русским текстом Священного писания, когда мне было двенадцать лет, - я узнал об этом делении на великие и малые и ломал себе голову, по каким признакам пророка зачисляют в ту или другую группу. Ларчик открывался не просто, а удивительно просто. Меня подвело узкое восприятие значения слова во времени. Давайте-ка попробуем разобраться в значении прилагательного «великий».
Если заглянуть в современные словари, то нам пояснят, что ВЕЛИКИЙ - это выдающийся по своему значению, влиянию, по своим достоинствам, очень важный... или необыкновенно одаренный, гениальный, имеющий громадное культурно-историческое значение. В современнном русском языке именно таково основное значение этого прилагательного. Вот поэтому Петра I и Екатерину II принято называть великими. Великий поэт, великий ученый, великая война... да мало ли. И началось это не сегодня. Ещё К.Н. Батюшков рекомендует некоему эпическому стихотворцу:
Какое хочешь имя дай
Твоей поэме полудикой:
Петр Длинный, Петр Большой, но только Петр Великий
Ее не называй.
Как видите, поэт отчетливо противопоставляет прилагательные, обозначающие размеры, прилагательному, подчеркивающему общественную значимость. Я много раз вспоминал эти строки, когда десятилетия два назад москвичи, кто со смехом, кто с негодованием, говорили об огромной статуе Петра I, которую неутомимый Церетели установил на брегах Москвы-реки. И я даже позволил себе проехаться по этому поводу:
Идея та ли, цели те ли?
Но, неприглядные обличием,
Сильны скульптуры Церетели
Величиной, а не величием.
А потом, опять обращаясь к своим московским приятелям, я ещё более явно использовал шутку Батюшкова:
Оставьте яростные крики:
Пора бы повзрослеть душой.
У Фальконе есть Петр Великий,
У Церетели - Петр Большой.
В этом-то и всё дело: прилагательное «великий», которое теперь, в основном, ассоциируется у нас с высоким словом «величие», первоначально было связано с нейтральным существительным «величина» и обозначало всего лишь значительные размеры. Какое уж там величие в Великих Луках или в Великом Устюге? А то и покруче говорят на Руси: «Велика фигура, да дура» , да и друзья-украинцы вторят: «Велика хмара, да маленький дождь». Заранее прошу прощения, если что не так написал. Я, увы, плохо знаю мову. Понимаю, что и в том, и в другом случае речь идет только о размерах.
К сожалению, демагоги использовали это изменение значения слова для того, чтобы противопоставить понятия великорусский и малорусский, и такое злонамеренное или просто бездумное противопоставление тоже началось не сегодня. А ведь первоначально эти названия должны были только указывать на сравнительные размеры двух стран. Но я не стану задерживаться на этом вопросе. Сейчас и без меня есть немало охотников обсуждать эту и другие сходные проблемы. Я не из их числа...
Прежде, чем вернуться к своей теме, я хотел бы только напомнить некоторым весьма агрессивно настроенным людям печальную фразу, принадлежащую большому специалисту в этих вопросах, великому императору французов Наполеону Бонапарту. Он утверждал и, наверное, знал, что говорит, что от великого до смешного только один шаг. Хотя, пожалуй, тревога, раздоры, люди теряющие уверенность в завтрашнем дне, сломанные, а то и вовсе убитые люди, убитые за то, что думают не так, как ты, - это НЕ смешно. Где он, сегодняшний Иеремия, со своим плачем?
Так вот, оказывается, что поздние пророки делятся на великих и малых не по величию своей миссии, не по значимости и глубине своих предсказаний. не по роли, которую они сыграли в жизни своего народа, а по единственному, но зато совершенно объективному критерию: по длине своих пророческих книг, по количеству написанного, то есть сказанного ими. Всё просто: написал длинную книгу - ты большой пророк или, на языке того времени, великий. А если у тебя не хватило свободного времени, таланта или просто энергии, и ты смог наговорить всего несколько страниц, то придется тебе числиться в малых пророках. И, очевидно, неслучайно у иудеев великие составляют пятую часть от общего числа пророков, а у христиан - четвертую.
По странному стечению обстоятельств, день, когда мы начнемразговор о книги Иеремии почти совпадает с днем, когда христиане отмечают память пророка Иеремии - это событие по григорианскому календарю выпадает на 14 мая. Интересно, что отцом Иеремии назван некий священник Хелкия, по-видимому, тот самый, который при наведении порядка в храме, нашел там книгу, позднее ставшую одной из пяти в Моисеевом Пятикнижии, которое иудеи называют Торой. Эта вновь открытая часть Торы носит название Второзаконие. Сравнивая язык Второзакония с языком книги Иеремии, некоторые исследователи делают обоснованные, на мой взгляд, предположения, что Иеремия мог быть человеком, написавшим эту книгу, которую представил царю, как счастливую находку, его отец.
Остановлюсь, на этом, а через неделю мы приступим к обсуждению текста самого Иеремии
This entry was originally posted at
http://v-kolmanovsky.dreamwidth.org/339451.html. Please comment there using
OpenID.