Продолжаю читать Литературную газету

Aug 13, 2009 12:18

Это как с собственным неудавшимся, но дорогим сердцу текстом: возвращаешься и возвращаешься к нему, перечитываешь в надежде - а вдруг все же сложился хорошо, и первое впечатление, что дрянь (и второе, и третье, и так далее), было ошибочным. Но при каждом перечитывании опять убеждаешься: нет, все-таки дрянь.

Не зря мы когда-то на Прозеру отказали Елене Зейферт (давать - не давать ссылку? стоит ли рекламировать то, что не считаешь достойным рекламы? а! дам! буду развивать в себе великодушие. Итак, Прозару, Елена Зейферт) в умении высокохудожественно сочинять и засмеяли ее "слепую лошадку". Та еще писательница - Елена, естественно, а не лошадка. Читаю ее статью (на две третьих полосы, между прочим) про русско-грузинский поэтический фестиваль, и от перлов немею. Или, может, я чего-то не понимаю и все, что ниже, образцы высокого стиля?

"Не будучи утопистом, но побывав на фестивале в Грузии, к тому же в контексте окружающих фестиваль фактов и обстоятельств, можно уверенно сказать, что его сверхзадача, а именно духовное воссоединение двух великих народов - русского и грузинского, будет успешно решена".

"Уже из окна авобуса из Тбилиси в Григолети любознательным глазам открылась Грузия с ее внешним и внутренним достоинством".

"Недавно прошли дожди, и неспокойная, желтая Кура несла мимо нас свои пополнившиеся воды. Складки гор живописно спускались к дороге, создавая иллюзию, что горы лишь недавно остановились. В скульптурной композиции сплелись юноша и барс".

"Время, словно чье-то детство, впадает в реку Риони".

"...Павел Финн размышлял о языках кино и поэзии, об их созвучии и стремился доказать, что поэтического кинематографа не существует".

"Фольклорный грузинский концерт просто заворожил. В любовном танце между партнерами, кажется, нет даже воздуха, хотя и поодаль друг от друга живут их лица, плечи, руки. Он и она говорят на языке пространства между его ладонями, которые он поглаживает одна о другую. Помимо грузинских танцев и песен зрители радовались русским народным произведениям. Грузины все русское передают с сильным акцентом, и это слияние радовало, волновло, тревожило".

"Все это - фрагменты многоцветного зрения, частички осязания грузинской земли".

"Мерцающие ритмы праздника лишь обрамляли масштабную, неустанную и даже рутинную работу фестиваля".

"Грузия десяти славных дней и мозаична, и цельна. На фотовыставке долгожителей - лица грузинских старух, ветхие и достойные. Чинара, в дупло которой поместилась дюжина участников фестиваля. Обед в менгрельском ресторане как апогей грузинского гостеприимства. Спонтанные базарчики с глиняной посудой вплотную к дороге. Земля Грузии плодородна. Стихи здесь рождаются, как орехи и лимоны, сочатся новой влагой и красками".

Что цитирую многажды - это от сладострастного злорадства. Великодушие мое не безгранично.

Удивительно, но когда листаешь газету, где-то заголовок прочитаешь, где-то несколько строчек, первым делом бросается в глаза, что у ЛГазеты нет единой концепции, некоего стержня, на который будь разнородные материалы про то, про это нанизаны, представляли бы вместе нечто цельное. В его отсутствие имеем винегрет без соли и подсолнечного масла, оливье без майонеза. Единственное, пожалуй, в чем редакция последовательна, это чутко улавливает настроения партии и правительства и поднимает нужные вопросы в нужном ключе. И рядом тискает что-нибудь с налетом легкой оппозиционности, я так полагаю, чтобы никто не усомнился, что ЛГазета независимое издание.

Последний номер, к примеру, завершается приложением "Русский вопрос". И там: бу-бу-бу, особый путь, бу-бу-бу, русское национальное сознание, бу-бу-бу, русские в опасности, бу-бу-бу, ату русофобов. Понятно, власть озаботилась поиском объединяющей в масштабах государства идеи. Обкатывается русская национальная идея. Я не против, но боже ж мой, сколько надрыву! Или без надрыва не объединить? Кстати, мне интересно, веселый полудиссидент Сережа Алхутов делал свои сомнительные в математическом отношении выкладки, потому что против самой идеи или против этого самого надрыва, с которым в нас пытаются ее внедрить?

Перед четырьмя полосами "Русского вопроса" вложены четыре полосы "Евразийской музы". И там дружба народов форева. Щедрые реверансы в сторону Грузии, Украины, Таджжикистана.
Но и на две третьих полосы подборка южноосетинских поэтов. Тонко.

Но вернусь к "Русскому вопросу". В одной из статей автор рассказывает (с гордостью), что в 1998 году лозунг "Россия для русских" поддерживали лишь 48% опрошенных, а в 2007-м - уже 70%! (Восклицательный знак не мой, литгазетовский.) И дальше оправдывается, мол, "Россия для русских" вовсе не означает "чурки вон из России". Россия должна быть устроена так, чтобы русским в ней жилось хорошо, вот как надо эти слова понимать. Ха. Ничего не буду давать на отсечение, но уверена, что 100% опрошенных трактовали этот лозунг по первому варианту. И нечем тут гордиться.
Кстати, тот же автор приводит статистику по вопросу: кем вы себя считаете - русским, россиянином, советским, кем-то еще? Хитрый вопрос, всех, кому я его задавала, он приводил в замешательство. Люди примерно моего возраста после некоторого раздумья называют себя советскими. Дети теряются, правда, говорят, что если россиянин - это гражданин российского государства, то они точно не россияне. Гога, например, заявил, что он европеец. Сама себе я не задумываясь ответила: я русская. Но это с недавних пор. Какое-то время назад вдруг стала ощущать, что у меня есть корни.

А теперь - хит номера. Бе-бе-бе, талантливый человек талантлив во всем. Вот и Ю.М.Лужков не только умный, прозорливый, деликатный градоначальник, но еще и писатель. Он книжки сочиняет! И ЛГазета весьма хвалит эти книжки!



Самое странное во всей этой истории, что придет следующая среда, и я опять куплю в киоске на станции ЛГазету. Всего 17 рублей - а сколько удовольствия.

Спустя немного времени. Я поняла, почему с такой страстью отношусь к Литгазете. Живет на бюджетные деньги, в ус не дует, печатает всякую кустарную чушь. Зачем народу чушь? А мой журнал - даже при небольших вложениях был бы прелесть как хорош и полезен людям. Он и сейчас хорош и полезен, но на грани. Тривиальная зависть мной овладела.

литература

Previous post Next post
Up