Кранж? Крань!

Jan 30, 2020 19:41

Тотальне домінування англійської мови як міжнародної привчило нас читати всі написані латинкою слова на британський манер. Але в інших мовах часто все не так, зокрема в словенській j виконує роль нашого м’якого знаку. Тому місто Kranj насправді не Крендж чи Кранж, а Крань (і один з мікрорайонів міста, Huje, також читається не «Хуже», але не будемо ( Read more... )

стріт-арт, Крань, храми, скульптури, Словенія

Leave a comment

Comments 2

wolk_2 January 30 2020, 19:06:02 UTC
Симпатичне, таке собі, домашнє містечко, як власне, і вся Словенія!) А стосовно J, в німецькій мові вона також читається як Й. Мені завжди милозвучно сприймалася реклама косметики з жожоба через Й!:)

Reply

v1snyk January 30 2020, 19:58:00 UTC
у німецькій мові своя атмосфера, ніяк не звикну їхню ß читати правильно

Reply


Leave a comment

Up