Гугл-переводчик

Oct 10, 2010 01:08

Русско-корейско-русский перевод ( Read more... )

хи-хи, язык, всякая чушь

Leave a comment

ramlamyammambam October 9 2010, 17:04:34 UTC
Нифига подобного, гугл даёт вполне вменяемый русско-корейско-русский перевод:
Зеленый дуб;
Дерево Золотая цепь:
Ученые ночью кот
Прогулка по всему цепи;
Правы - песня
Слева - история говорит.
Существует чудо: там блуждающие гоблинов
Русалка сидит на ветке.

Reply

v1adis1av October 9 2010, 17:14:51 UTC
Я разбивку на строки сперва убрал, чтобы облегчить задачу гуглю.

Reply

ramlamyammambam October 9 2010, 17:25:45 UTC
Тогда действительно, именно так и выходит. Забавно, как кот превратился во "все-мужчин". :)

Reply

kurgus October 10 2010, 18:01:31 UTC
Это была ошибка :-)

Кстати, первую терцину "Божественной комедии"
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura
che la diritta via era smarrita.

Google переводит почти адекватно:
В середине пути нашей жизни
Я очутился в темном лесу
прямой путь был потерян.

А если убрать разбивку на строки, то, увы:
В середине пути нашей жизни я оказался в лесу темно Для простой путь был потерян.

Reply

v1adis1av October 11 2010, 01:33:28 UTC
Да, забавно. Я сначала подумал, что это могло быть из-за замены ché на che, в переводе как раз в этом месте появляется непонятное "Для", почему-то с большой буквы. Но и с ché получается то же самое.

Reply


Leave a comment

Up