uxn

Holy Knowledge

May 05, 2009 18:47

Читаю Стива Дьюхерста "C++ Священные знания" (Stephen C. Dewhurst "C++ Common Knowledge") в переводе. Книга сама по себе очень интересная. Но вот переводчик решил добавить в нее неоднозначности за счет омонимичного перевода слов template и pattern: "шаблон". Я бы на его месте pattern заменил бы на "паттерн", ну или на "шаблон проектирования", если уж придерживаться устоявшейся терминологии.
Из перлов перевода, органично переплетенного с авторским текстом, с тремя значениями слова "шаблон":
Шаблонный метод (Template Method) не имеет ничего общего с шаблонами C++. Скорее это средство, с помощью которого проектировщик базового класса может дать четкие инструкции по реализации контракта базового класса проектировщикам производных классов [..]. Однако даже если вам кажется, что этот шаблон должен быть назван иначе, пожалуйста, придерживайтесь стандартного названия «Шаблонный метод». Одним из главных преимуществ использования шаблонов является вводимый ими стандартный словарь технических терминов [..].
Previous post Next post
Up