"Blog posts that either come to naught, or several pages of scribbled lines..."

Jan 27, 2013 00:29

I've pretty much made my peace with my hard drive becoming infected and needing to be wiped before being resurrected a few years ago, save only for two things: one, a mild regret over the loss of my final post on David Copperfield (in which I was arguing that the book's subtitle should've been "I Get Hard for Retards," given the titular hero's unseemly affection for an infantile, possibly mentally handicapped, woman, who had a perhaps too keen, even for the Victorian era, attachment to her father; then too, DC's attraction to Dora was a bit of misplaced Oedipal attraction, given how infantile and mentally deficient his mother seems to have been); and two, a stronger regret over the loss of my review / essay on the Oxford World's Classics edition of the first five books of Livy's Ab Urbe Condita, or "From the Founding of the City" (The Rise of Rome, Books I - V; 1998).

Given that I read it during the last half of 2008 through January 2009, and due to the fact that I've only in the past week picked up the next installment (a second-hand copy of the Penguin Classics edition of Books VI - X, titled Rome and Italy [1982]; books XI - XX are lost, and the remaining books, out of a reported 140, are XXI - XLV; Rome's life-and-death struggles with Carthage are covered in Books XXI - XXX), I'm really struggling to recall exactly what I read or what I tried to single out in my post. I annotated my copy of The Rise of Rome, I highlighted it profusely, but still....flipping back through it, skimming the introductory material (provided by the same guy who did the new translation, T.J. Luce; Luce was also the author of Livy: The Composition of his History [1977], which was cited by R.M. Ogilvie in the Penguin edition of Rome and Italy), reading Ogilvie's introduction to the Penguin translation by Betty Radice, I got nothin'. Hell, I can't honestly say that I fully remember exactly what Livy wrote about Coriolanus (in Book II, chiefly in Chapters 33-5), who was the anti-hero of one of Shakespeare's plays (and yes, I saw Ralph Fiennes' movie tweak of Coriolanus last year; it was decent, even if I thought that it softened the role of his mother and wife a bit; Shakespeare's play was okay: it was one of his lesser plays, but at least I liked it better than Troilus and Cressida).

I read an English translation of Tacitus' Annals a few years before I tackled Livy, and I remember demmed little of it; of course, that was before I took the highlighting and annotating plunge. (I previously wanted to keep my books as pristine as possible, even those I'd purchased second-hand and that already had spots of mildew on them, as in my edition of Tacitus.) The reason that I started writing a post about Livy was to leave myself a trail of virtual bread crumbs, in the hopes of being able to recall more of Livy than I can of Tacitus.

As it is, I would probably have to pretty much re-read the Oxford World's Classics edition of The Rise of Rome -- or at least, heavily skim it -- to recall what I wanted to file in my long-term memory.

Bah.

rome, books, history

Previous post Next post
Up