Oct 31, 2014 23:12
Иногда вот так вот сидишь вечерком, неспешно, прихлебывая чаёк, читаешь всякую профессиональную литературу, и мрачно думаешь: да боже ж боже, в каком же бесконечно дремучем и диком месте планеты мы живем.
Если мне не изменяет память, что-то около 80 % научной коммуникации в мире идет на английском языке. И даже сейчас, в 2014-то году, его хотя бы минимально, хотя бы на уровне чтоб читать на нем без особого затруднения, освоили довольно немногие. На типичной кафедре в типичном вузе - 1-2 человека. Да и не интересуются осваивать: где та наука, а где наш вуз. Да и вообще: на кой? Сами с усами.
Не знают каналов международной научной коммуникации, понятия не имеют о международных базах научных данных, о текущей периодике вообще не говорим, где там что - черт его знает, той части мира по сути нет. Почту проверим - и слава богу.
Переводили же англоязычную литературу по той же психологии толково в последний раз в СССР еще. Но в силу того, что, как известно, государство рабочих и крестьян изо всех сил противостояло миру капитала и имело особый путь - переводили отнюдь не массированно, а преизрядно выборочно. Ибо.
Теперь переводят обильно, но качество перевода в 95 % случаев не удручающее, а ужасающее. Хуй его знает, как они умудряются так переводить - но типичный переводчик психологического текста не то что просто не знает психологических нюансов и упускает эти нюансы поэтому из виду, - в таком случае можно догадаться, сообразить, что ж там имел в виду автор. Но этот сука блять переводчик, не зная нюансов, в большинстве случаев умудряется таки довести текст до полной бессвязности, при которой уже невозможно понять, о чем же там в оригинале, а в худших случаях - перевести и полностью противоположно по смыслу оригиналу. И это именно не единичные случаи - это именно правило. 95 %. Я повстречал только ОДНУ книгу по когнитивной психотерапии, которая была переведена качественно. А, например, знаменитая и фундаментальная "Cognitive Therapy - Basic and Beyond" от Джудит Бек, дочки отца-основателя, до невразумительности в переводе слава богу не доведена, но многие существенные нюансы утеряны. Что, впрочем, красочно иллюстрируется уже тем, как надмозг перевел название книги: ничтоже заморачиваясь, "Когнитивная терапия: полное руководство".
Отсюда по местным головам блуждает какая-то дикая смесь черт знает, чего. Смесь из того, чему сто лет в обед, из того, что неверно понято, под настроение дофантазировано, отдельные же куски наоборот упущены, причем нередко существенные, и так далее - в общем, адъ и угар.
Помню, именно с этого начался взлет к знаменитости хорошего человека Паши с никнеймом Стелазин. Как щас помню. Паша тогда вернулся из небытия и написал что-то вроде того. Что поработал я тут психиатром, поработал. И вдруг осенило: какой же вокруг адъ, трэш и угар, безграмотность во языцех и головах от изолированности, а в мире-то - вон какой огромный движняк научный идет... И начал Паша упорно осваивать язык и читать матчасть и преисполняться грамотности. И добился, как все мы знаем, успехов.
В завершение для конкретики приведу пример. Многие слыхали - есть такой метод релаксации, по Джейкобсону. Понаписано об этом в Рунете - вагон и маленькая тележка. Яндекс выдает 45 тысяч ответов на запрос.
Читаем. Интересуемся, за счет чего метод работает. На чем основан.
Видим: никто не описывает. Все друг у друга славно передирают не более чем описание метода, без разъяснения его оснований, причем в исключительно ущербном, выборочном виде.
Один из источников массового передирания - пресловутая Малкина-Пых. Про которую в интернетах пишут, что она "известный российский психолог... доктор физико-математических наук". Да, вот так вот внезапно. Она еще и работает, известный российский психолог, "ведущим научным сотрудником в отделе «Экология человека», относящемуся к Центру междисциплинарных исследований по проблемам окружающей среды Российской академии наук".
Пресловута она потому что лет 10 назад она наплодила внезапно и моментально бессчетное количество толстых книг, подаваемых как справочники по различным областям психологии и психотерапии.
Одна из них, купленная в те юные годы, валяется и у меня. Вернее, валялась, недавно выбросил. Справочник по психосоматике. Изложенное в этой толстой книжке не выдерживает вообще никакой критики - там адъ внутри.
Так вот Ирина Германовна Малкина-Пых в качестве описания основы метода пишет буквально следующее: "Джекобсон полагал, что каждая область мозга функционирует в связи с периферическим нервно-мышечным аппаратом, образуя церебронейромускулярный круг". ПОЛАГАЛ!! Сукаблять, ПОЛАГАЛ!! Не был уверен, да.
Но этим она слава богу ограничивается. А вот дальнейшие исследования на предмет - может быть, где-нибудь все же написано, за счет чего метод работает-то, - приводят к дивному.
Дивное заключается в том, "испорченный телефон", на основе которого тут все работает, поместил в массовое сознание следующее: "В основу данного метода лег один простейший физиологический принцип: после сильного напряжения мышц обязательно следует их полное расслабление" (источник раз). "Сущность же релаксации по Джекобсону состоит в том, что человек целенаправленно с помощью специального комплекса упражнений утомляет свои мышцы. А они в свою очередь автоматически расслабляются" (источник два). Ну, и три, и четыре - не буду больше цитировать, все гнут примерно в эту же сторону.
Теперь обращаемся к первоисточнику, к автору метода, к Джейкобсону. Книга называется "You must relax".
"As you will readily understand, bending the arm is not a "relaxation exercise". Bending at the wrist or any other act does not produce relaxation. [...] Contraction does not increase the relaxation present before the contraction. Physical exercise is the opposite of relaxation. It is doing something muscular, a positive act. Relaxation (going negative) is the reverse".
Для тех, кто не знаком с английским: "Вы без труда поймете, что сгибание руки не является "упражнением в релаксации". Релаксация не является результатом сгибания запястья или любого другого действия. [...] Сокращение мышцы не увеличивает степень расслабления, предшествовавшего этому сокращению. Физическое упражнение является противоположностью релаксации. Оно означает делать что-либо с помощью мышц, позитивный акт. Релаксация (негативное) является противоположностью этому".
Прекрасно? Прекрасно: в народе излагают ровно противоположное. А почерпнул сию идею "испорченный телефон", скорее всего, впутав сюда метод реципрокного торможения по Вольпе. Который подразумевает автоматическое расслабление, но - мышц-антагонистов. Что, понятно, есть чуть более чем иное.
Ну а в завершение приведу еще одну цитату из Рунета: "Ключевой элемент методики - сочетание УПРАЖНЕНИЙ на напряжение и расслабление мышц" (выделено мной). Привет тебе, Джейкобсон!
Вот так и живем. Доброго вечера :)
За жизнь,
Подумалось,
Психология,
Простая психология,
Кунсткамера