про поганку

Mar 29, 2018 01:45

Вчера утром я купил в еврейском магазине "Kosherland" нечто, на упаковке чего было написано (по-словацки):
Pohánka.

Но в этой упаковке были не поганки, и даже не мухоморы.

А вот если бы это упаковывали в Болгарии или в Македонии, то на упаковке было бы написано, извините за выражение, "елда".

Что же это такое?
Думаю, что угадывать бесполезно, так что смотрите под кат (но, конечно, напишите в комментарии, если были какие-нибудь интересные версии).

[Spoiler (click to open)]Это гречка.

Вот фотография из википедии, подпись к которой на македонской странице выглядит так: "крупна потпечена елда". То есть - "крупная поджаренная ..."



food, q, words, slavic languages

Previous post Next post
Up