энциклонги на иврите

Jul 13, 2017 15:10

Я рассказал одному знакомому израильтянину историю про "энциклонгов", а он говорит: в Израиле был похожий случай.

Случай был примерно такой.
Лет 30 назад в редакции газеты Маарив стали переходить на компьютерную вёрстку. Некоторые сотрудники редакции не хотели осваивать новые методы (а может быть, там и поглубже конфликт был: известно, что нередко введение новых технологий сопровождается увольнениями). В результате в редакции возник конфликт, и компьютерщики устроили "диверсию": каждый раз, когда в набираемом тексте было сочетание פיסי ([писи] или [фиси] "в честь" ивритского варианта аббревиатуры PC), оно заменялось на бессмысленное רשרש [рашраш]. Непонятно, какого именно эффекта хотели добиться компьютерщики, но в результате замена - попавшая в напечатанную газету - произошла в словах, не имеющих отношение к компьютерам. Больше всего в общественной памяти сохранилось слово רשרשקה [рашрашка] вместо פיסיקה [физика].

Вот два примера из статьи о Феликсе Зандмане, основателе компании Vishay (Маарив, 20.02.1987):



"[...] Правительство Франции признало его способности и выдало ему стипендию на докторат по рашрашке в Сорбонне"



"[...] Когда мы впервые встретились, я увидел перед собой блестящего рашрашиста и замечательного бизнесмена [...]"

(Спасибо david_2 за уточнения и примеры.)

hebrew, newspapers, bizarre

Previous post Next post
Up