Вомбат поэта Россетти

Mar 08, 2013 18:50

Вчера в дружественном ЖЖ в ходе обмена trivia-фактами (под заголовком "а вы знаете, что ... ?") вспомнили, что предполагаемым "прототипом" Мыши-Сони из "Алисы в стране чудес" (точнее - из главы "Безумное чаепитие") был вомбат, принадлежащий Данте Габриэлю Россетти. Я про это знал из "Аннотированной Алисы" - известного издания с обширными комментариями Мартина Гарднера, которое перевели на русский язык и издали в Литпамятниках в 1978 году. Более того, буквально две недели назад мне привезли недавно вышедшую в ЖЗЛ книгу Нины Демуровой - подробную биографию Льюиса Кэрролла. Там, среди прочего, рассказывается про знакомство Кэрролла с Россетти: они познакомились осенью 1863 года, и Кэрролл стал бывать в его особняке, где часто собиралась большая компания поэтов, писателей и художников. Тут же упоминается и сам вомбат, который часто спал на столе, и та самая версия (высказанная впервые прерафаэлитом Фордом Брауном), что именно он "вдохновил Кэрролла на создание Мыши-Сони". Встречи богемных друзей Россетти часто были шумными и буйными; похоже, что Кэрролл чувствовал себя там не очень уютно, и чем дальше, тем больше: "Постепенно атмосфера в доме на Чейн-Уолк ухудшилась. Ухудшилось и состояние самого Россетти: обильные завтраки и обеды [...], крепкие напитки и наркотики усиливали нервную возбудимость, вскоре ставшую болезненной. С каждым днём ситуация накалялась. Мышь-соня пристрастилась к поеданию сигар; нагие художники гонялись друг за другом по саду. [...]". Мышью здесь назван тот самый вомбат (хотя это совсем разные животные); меня несколько повеселило, что именно то, что он приобрёл эту плохую привычку, является первым признаком "накаления ситуации", но да ладно.

И тут в ЖЖ (в комментариях к той записи) написали (со ссылками), что вомбата звали Топ, и существуют его портреты. Этого я не знал и пошёл читать. По ссылке прежде всего обнаружился автошарж Россетти, оплакивающего умершего вомбата Топа:



(подпись: "I never reared a young Wombat // To glad me with his pin-hole eye, // But when he most was sweet & fat // And tail-less; he was sure to die!")

Но кроме того, было написано, что Топ умер в ноябре 1869 года (это видно и на шарже), всего лишь через два месяца после того, как Россетти его приобрёл.

Ага.
Кэрролл познакомился с Россетти в 63-м году; лодочная прогулка, во время которой возникла первая версия сказки про Алису, была в 62-м; книга вышла в 65-м - а вомбат появился у Россетти в 69-м!
Что-то не так.

И Гарднер, и Демурова, по-видимому, посчитали версию о "происхождении" Сони-мыши от вомбата Топа правдоподобной, но заметили нестыковку знакомства с Россетти и лодочной прогулки, и поэтому особо упомянули, что в первой версии сказки не было главы о безумном чаепитии. Но и так не получается: эта глава была уже в первой публикации книги, в 65 году. Может быть, у Россетти раньше был другой вомбат? Тоже нет: во многих источниках пишут, что у него были два вомбата, и тот, купленный и умерший в 69 году, был первым из них.

Я посмотрел, что об этом пишут в интернете. Похоже, что зарубежные исследователи Кэрролла и Россетти уже не рассматривают всерьёз эту гипотезу. Учитывая же атмосферу обедов у Россетти, нетрудно представить, как она возникла. Там бывали десятки (если не больше) разных людей, они там пили-курили-бесились. Неудивительно, что, когда через много лет они стали писать воспоминания, они путали годы, события, людей. Вомбат, по-видимому, запомнился им хорошо - его упоминали многие; кому-то и пришло в голову, что вомбат, которому давали лежать на обеденном столе, напоминает мышь из книги, написанной Кэрроллом, который тоже там бывал.

На самом деле, Форд Браун не просто так вывел мышь из вомбата. Он писал, что вомбат во время обедов лежал не просто на столе, но в (на?) сосуде "épergne" ("On high days and holiday banquets it occupied a place of honour on the épergne in the centre of the table", сказано в биографии Брауна, написанной его правнуком) - несомненная параллель с тем, что у Кэрролла Мышь-Соню засовывали в чайник! Однако и тут неувязка: "épergne" - это декоративная конструкция из тарелок, блюдечек, розеток и других подобных предметов:


   
   

По этому поводу один из критиков написал: "either Rossetti’s épergne was enormous, or the wombat was dramatically small" (размер взрослого вомбата - около метра в длину; на рисунке Россетти тоже явно не животное, которое можно положить на тарелку).

О правдоподобности позднейших воспоминаний о встречах у Россетти можно судить и по эпизоду с сигарами (к которым как будто бы пристрастился вомбат). Об этом вспоминали как минимум трое из присутствовавших там, но по-разному. Брат Россетти, Уильям Майкл, написал так: "My brother had asked, as he pretty often did, several friends to dinner; he himself never smoked, but for the satisfaction of his guests he had provided a box of superior cigars. The dinner over, he proceeded to produce the box. The box was there, but the cigars were gone: the wombat had made a meal of the entire assortment." В биографии Форда Брауна этот эпизод описан так: "Descending unobserved, during a heated post-prandial discussion, it proceeded in leisurely fashion to devour the entire contents of a valuable box of cigars, achieving that feat just in time for the exhaustion of the subject under consideration and consequent attention to things mundane". Дальше всех пошёл художник Джеймс Уистлер (тот самый, который предположительно поссорился с Курбэ из-за того, что его модель и любовница позировала Курбэ для "неприличных" картин): в его авторизованной биографии описана следующая страшная история: "From Whistler also, we first had the story of the wombat, bought at Jamrack's by Rossetti for the sake of its name. Whistler was dining at Tudor House, and the wombat was brought on the table with coffee and cigars. [...] The evening ended less amiably than it had begun, and no one thought of the wombat until a late hour, and then it had disappeared. It was searched for high and low. Days passed, weeks passed, months passed, and there was no wombat. It was regretted, forgotten. Long afterwards, Rossetti, who was not much of a smoker, got out the box of cigars he had not touched since that dinner. He opened it. Not a cigar was left, but there was the skeleton of the wombat." В этом месте критики тоже язвительно спрашивают, какого же размера должна была быть эта коробка сигар, чтобы в ней мог поместиться вомбат.

В любом случае, вомбаты Россетти явно производили впечатление на его гостей. Поскольку многие из них были художниками, осталось много его изображений. Вот одно из них - рисунок Берн-Джонса:



Ссылки:
http://preraphernalia.blogspot.de/2012/06/rossettis-wombat.html
http://www.nla.gov.au/angus-trumble/rossettis-wombat-a-pre-raphaelite-obsession-in-victorian-england
http://www.lewiscarroll.org/2012/05/08/g-a-h-gardners-annotations-hyperlinked-the-dormouse-and-dante-gabriel-rossettis-wombat/

egypt, history of literature, books, english, trivia, animals, drawing

Previous post Next post
Up