Лишнее лихо лишает излишков с лихвой

Oct 03, 2023 01:23

Обсуждали слово лихо, лихой и лихва. Шарили этимологии... Оказалось, слово «лихва» во многих языках звучит похоже, праиндоевропейский, иврит - везде лихва, в смысле того, что можно теперь назвать прибылью, понятие из ростовщичества и подобного; на английский переводится как interest, а оно с латыни как inter est - или «между состояниями», «разница»; «денежный интерес» это отсюда. Лихоимец - по смыслу толи ростовщик, толи сборщик налогов. Лихие люди - вроде дорожных воров, тех, кто ставит засаду и грабит путников. Путники - конечно, торговцы, или кочевое ворьё, сборщики налогов тоже. Зачем иначе продукты возить - это только свезти на рынок, заработать монет для уплаты налогов. Или доставить собранное шеф-феодалу.

Даль говорит-пишет, что есть два слова «лихой»: один как «год лихой» и «время лихое» - полное лишений. Другой как «лихой казак» - смелый и удалой. (Тут, конечно лезут табуированные коннотации, и «лихо одноглазое» и «удаль» длинная как удочка, и сразу понятно, как «разбудить лихо», хотя тут в коннотациях кончается всякий позитив.) И для аналогии Даль приводит два слова «благой», одно - в значении «благая весть» как что-то хорошее; другое - как в выражении «орать благим матом» как просто «громкий». (Тут, конечно, возникает вопрос к значению слова «благодарность», но дальше пока неясно.)

Как по мне, обе пары слов - «лихой» и «благой» - возникли (или по крайней мере могли возникнуть) как описание одной ситуации участниками с разных сторон. Вот гос служащий собирает налог, лихоимец. Для налогообложенного человека - он лихой человек, что бандит с большой дороги. Для себя самого - он лихой, удалой, смелый, делает важное дело, и вообще молодец, в отличии от глупого, жадного и ленивого, по-скотски живущего сельхозрабочего. Так что лихой с одной стороны выглядит гнидой, а с другой - умницей.

С благостью также: придёт глашатай объявлять благую весть, а мирянам - будто оборали их да и всё.

Будто двоемыслие тут вшито прямо в слово, как будто слов два. Переключение гештальта в речевом поле, красиво :-]

words, silence, current, thinking

Previous post Next post
Up