На лекциях по литургике, когда я объясняю своим слушателям ситуацию совпадения нескольких памятей вместе и, соответственно, необходимость выбора между прилучившимися святыми, кому именно служить, я всегда привожу один и тот же пример - 28 октября. По-моему, большего литургического разнообразия непереходящих памятей нет во всем годичном круге.
(
Судите сами )
Comments 12
Reply
И сразу еще один вопрос: на славянский из нее что-нибудь, кроме тропаря, кондака и одного из мегалинариев было переведено?
Тут у меня уже не только уставщический, но и личный интерес: я особо чту св. Арсения, а вот с богослужебными текстами ах. Даже параклис я получил только месяц назад (да и тот на еллинском, увы мне).
Reply
Reply
Reply
Reply
А 28 октября -- праздник сугубо греческий. Называются они одинаково (Αγία Σκέπη), но события разные.
По поводу службы инока Герасима.
Ссылку дать, увы, не могу, поскольку тот сайт, с которого я ее брал, больше не существует. Текст продублирован у о. Льва Шифа на "Аналогионе"; комментарий там и там один и тот же: Ἢ Ἀκολουθία αὔτη, ποιηθεῖσα ὑπὸ τοῦ ἐν Ἁγίῳ Ὅρει ᾀσµατογράφου Μοναχοῦ Γερασίµου Μικραγιαννανίτου, ἐνεκρίθη ὑπὸ τῆς Ἱερᾶς Συνόδου τῆς Ἐκκλησίας τῆς Ἑλλάδος ἐν τῇ συνεδρίᾳ Αὐτῆς τῆς 21ης Ὀκτωβρίου 1952, καθ' ἢν καὶ ἀπεφασίσθη ὁ συνεορτασµὸς τῆς Ἑορτῆς τῆς ἁγίας Σκέπης τῆς Ὑπεραγίας Θεοτόκου µἐτὰ τῆς Ἐθνικῆς Ἑορτῆς τῶν Νικητηρίων τῆς 28ης Ὀκτωβρίου. (Αἱ Συνοδικαὶ Ἐγκύκλιοι, Τόµος Β', Ἀθῆναι 1956, σελ. 649).
Reply
И проясните ещё раз, аще возможно, насчёт события 28 октября. Всё-таки война 1821 г. или освобождение от оккупации в 1944?
Reply
У меня есть ссылка на скан печатного издания, если надо -- пришлю текст в политонике.
И проясните ещё раз, аще возможно, насчёт события 28 октября
Убейте, не могу найти своих источников :( Но у меня четко отложилось, что речь шла о восстании 21-го года. Если найду что-то официально-вразумительное, отпишу.
Reply
Leave a comment