Антифоны утрени Великого пятка

Apr 21, 2011 22:26

Долго думал, стоит ли писать этот пост, но все же решил написать. Причиной, побудившей меня на это, является не желание потролить или покритиковать церковь, а так же не мое якобы расцерковление, на которое мне намекнули в комментах к моему предыдущему посту. Я православный, воцерковленный человек (исповедаюсь и причащаюсь) и сомнений в истинности Христианства и в частности Православия, у меня нет! Причиной же написания сего поста (впрочем, как и предыдущего) является то, что есть некоторые обряды и богослужебные тексты, которые вызывают у меня большое недоумение. Вот пример:
В 11-м антифоне утрени Великого пятка несколько раз повторяются такие слова: "...но даждь им, Господи, по делом их...", похожие слова есть и в 13-м антифоне: "...но даждь им, Господи, воздаяние их...", им это иудеям, осудившим и распявшим Христа. А в Евангелии от Луки, которое читается на этой же службе чуть позже, есть такие слова: "Отче, отпусти им, не ведят бо что творят". Я не понимаю как одно, согласуется с другим, по-моему, слова Евангелия и слова антифонов это полная противоположность. Христос говорит: "Отче отпусти им...", а мы молимся, чтобы Бог, наоборот: дал им по делом их, т.е. чтобы не отпускал. Ведь что значит: отпусти? Отпусти, значит прости им их страшные дела, страшный грех предательства, богоотступничества и богоубийства, не осуждай и не наказывай за него. А что значит: даждь им по делом их? Это значит: не прощай им их страшных дел, их греха, а наоборот, осуди их за эти дела и подвергни их самой страшной и лютой муке, которая только возможна. Ведь именно такое воздаяние за свои дела должны получить распявшие Христа иудеи. И именно об этом мы просим Бога, произнося эти слова.
В связи со всем, изложенным выше, у меня возникло несколько вопросов: кем и когда была составлена эта служба, кто автор этих антифонов, есть ли эти слова в греческих текстах и вообще, как все сие надо понимать?

историческая литургика и гимнография

Previous post Next post
Up