Несколько примеров вопиющей безграмотности современных богослужебных "новоделов"

Dec 29, 2021 10:57


На примере из службы сщмч. Илариону Троицкому

1. "ты, Иларио́не, о́гненная словеса́ испуща́я" (М.Вечерня, на воззвах). Пригалат. "огеннАя" - это ед.ч., а т.к. в тексте далее следует мн.ч. "словеса", то прилаг. должно быть "огненнЫя".

2. "Егда́ шата́ния и волне́ния смуща́ша Це́рковь Бо́жию" (там же). На каком это языке? нет такого слова "смущать" ( Read more... )

историческая литургика и гимнография

Leave a comment

Comments 2

ustavschik January 8 2022, 16:56:25 UTC
На примере из службы сщмч. Илариону Троицкому
Я бы посоветовал разбирать не исходный вариант этой службы, а её вариант, запущенный в официальное употребление. До синодального одобрения службу правят, в том числе проверяя на грамматические ляпы. Так что лучше смотрите сюда: http://nbt.rop.ru/?q=texts/sluzhba/256

его авторские "Служба с акафистом Страстям Христовым"
А с чего вдруг тексты, написанные в южнорусских землях ещё в XVII веке, стали творением Патриарха Сергия? Даже редактура службы и акафиста Страстям Христовым, придавшая им современный вид, была проведена в 1-й половине XIX века, и редактировал их святитель Иннокентий Херсонский (†1857).

Reply

abbatus_mozdok January 8 2022, 17:05:17 UTC
1. не на много лучше. стилистика ужасная.
2. хм, я вот читал, что это его творение. спасибо за уточнения

Reply


Leave a comment

Up