Октоих VS. Часослов

Aug 13, 2016 21:11

Столкнулся с несовпадением текста воскресного Богородична 7-го гласа “Я́ко на́шего воскресе́ния сокро́вище...” в Октоихе и Часослове, а именно наблюдается отличие в следующей фразе:

Часослов: "...рождшАЯ Спасе́ние на́ше..."
Октоих: "...рождшИ Спасе́ние на́ше..."

Какой богослужебной книге отдать предпочтение?

P.S. Полный текст Богородична:
Я́ко на́шего воскресе́ния сокро́вище, /
на Тя наде́ющияся, Всепе́тая, /
от ро́ва и глубины́ прегреше́ний возведи́; /
Ты бо пови́нныя греху́ спасла́ еси́, /
ро́ждш??? Спасе́ние на́ше. /
Я́же пре́жде рождества́ Де́ва, /
и в рождестве́ Де́ва, //
и по рождестве́ па́ки пребыва́еши Де́ва.

богослужение: различные вопросы, историческая литургика и гимнография

Previous post Next post
Up