Отпевальная стихира "Зряще мя безгласна", Вопрос знатокам ЦСЯ

May 05, 2012 12:02

Стихира прощальная в чине отпевания на Славу: "Зряще мя безгласна" в известных черных(старых) или красных(новых) богослужебных сборниках приводится только в мужском роде: "безгласнА", "бездыханнА", "предлежащА".  И хор, несмотря на признаки различия мужского пола от женского, поет, как указано, хотя в других  песнопениях существует несколько вариантов: и м., и ж., и даже средний род. ;)

И мне, по моему скудному семинарскому образованию, сдается, что от лица усопшей женщины надобно бы правильно петь "Зряще мя безгласнУ и бездыханнУ предлежащУ".

И аз, рукою дерзновенною, посмеях книгу правити, чесого ради впал в немилость регента. 

Прошу знатоков помочь разобраться. 
 Нужен чоткий ответ с ссылкой на грамматику ЦСЯ.
Previous post Next post
Up