В «Шляхтиче Завальне» есть один момент, который я никак не могу понять: это то дополнительное условие, которое злой дух ставит тем, кто обращается к нему за помощью. Если можно так выразиться, строчечка мелким шрифтом в самом конце контракта.
Нарушение этого условия по сути дела не позволяет человеку извлекать временную выгоду от «службы» дьявола и в конечном счёте приводит к гибели.
Злой дух объясняет ловчему Сямёну, как добыть корону змеи и потом как бы вскользь добавляет: «Главное - никогда в жизни не бойся ничего и ничему не удивляйся, ибо если дрогнешь сердцем или духом, будешь несчастлив, избегай сердечных чувств». Любовь к Марысе и испуг перед змеёй лишает Сямёна волшебной короны.
Нечто похожее происходит и с Альбертом. Дьявол делает ему "щедрое" предложение: «Поклонись тьме, и дух огня будет служить тебе, вернёт тебе золото и друзей», после чего будто бы между делом добавляет: «Будь хитёр и прозорлив, ибо слабость характера погубит тебя». Важность этого дополнения всплывает лишь потом: «Не умеешь ты пользоваться счастьем, а ведь я говорил - будь хитёр и прозорлив, ибо слабость характера погубит тебя».
Не понятно, почему это условие столь важно. Казалось бы, наоборот, именно слабохарактерного человека дьяволу легче завлечь в свои сети. В чём тут может быть дело?
Любопытная параллель обнаружилась у Гоголя. Во втором томе «Мёртвых душ» есть такой персонаж - юрисконсульт-философ. Персонаж, можно сказать, в некоторой степени демонический: если Муразов старается по-настоящему спасти Чичикова (не только выручить его из мирской беды, но и одновременно уберечь его душу), то юрисконсульт, также предлагая спасение из неблагоприятной жизненной ситуации, наоборот, затягивает его ещё глубже во грех. При этом он даёт Чичикову вот такой совет: «будьте всегда покойны и не смущайтесь ничем, даже если бы и хуже что произошло. Никогда и ни в чём не отчаивайтесь: нет дела неисправимого. Смотрите на меня: я всегда покоен. Какие бы ни были возводимы на меня казусы, спокойствие моё неколебимо».
Хм-м-м... а ведь это очень похоже на текст Барщевского. Любопытно, писались книги практически одновременно. Гоголь начал второй том «Мёртвых душ» в конце 1843 г., а сжёг рукопись летом 1845 г. (вторую редакцию книги он завершил к 1852 г. и тоже сжёг).
Случайно ли это сходство? Не встречается ли этот мотив ещё где-нибудь?