Напевно, це про ті часи, коли у Кацапії ще їли своїх слабких родичів, вбиваючи їх перед тим каменюкою або палицею. До речі, вираз "посадити на лубок" асоціюється чомусь тільки з їхньою Лубянкою. Це вказує тільки на те, що звичаї наших далеких предків досі притамані цьому Мордору.
Я сначала не поверил, сходил по сцыле, а там такое
Галицкий вариант [95], несмотря на явственные следы сказочной обработки, наиболее полноценен по содержанию архаических элементов как в отражении ритуала, так и отхода от варварского обычая. В страшный голод, наступивший в результате стоявшей три года подряд жесточайшей засухи, который поставил народ перед угрозой голодной смерти, верховная власть дает распоряжение «всех старых дедов вытопити». При этом невозможность неподчинения приказу подчеркивается ремаркой: «под карою смерти жадного старика они передержавати, ани переховувати». Представители власти «брали старых… та топили».
«Слыхал, не так давно сажали людей на лубок, но не видел этого. Слышал, отчего. перестали на лубок сажать. Громада… за всем у нас смотрит; так и в этом деле. В каком то селе жила большая семья, в ней был отец такой старый да немощный, что сам себе у бога смерти просил. Сыновья никак не хотели сажать его на лубок, а громада все требовала. Вот они посадили своего тата в пустую яму, где хлеб ссыпали, а громаде сказали, что вывезли его в поле, и посадили на лубок…»
В варианте из Галиции, который, как уже отмечалось, несмотря на сказочную обработку, сохранил полнее древнюю основу, умерщвление стариков происходит по приказанию верховной власти, последовавшему из за неурожаев вследствие жестокой засухи.
Неурожай есть, верховная власть есть, раболепные холуи есть, ну как не усыпить? Читаю таки с наслаждением
Comments 25
Reply
Гуавно)
Reply
Reply
Reply
До речі, вираз "посадити на лубок" асоціюється чомусь тільки з їхньою Лубянкою. Це вказує тільки на те, що звичаї наших далеких предків досі притамані цьому Мордору.
Reply
Галицкий вариант [95], несмотря на явственные следы сказочной обработки, наиболее полноценен по содержанию архаических элементов как в отражении ритуала, так и отхода от варварского обычая. В страшный голод, наступивший в результате стоявшей три года подряд жесточайшей засухи, который поставил народ перед угрозой голодной смерти, верховная власть дает распоряжение «всех старых дедов вытопити». При этом невозможность неподчинения приказу подчеркивается ремаркой: «под карою смерти жадного старика они передержавати, ани переховувати». Представители власти «брали старых… та топили».
Reply
Reply
Я восхищен
Reply
Reply
Неурожай есть, верховная власть есть, раболепные холуи есть, ну как не усыпить?
Читаю таки с наслаждением
Reply
Украинцев четко отделяют от южныж славян
Reply
Leave a comment