Русский - не прилагательное! АБО 1-й класс вторая четверть

Sep 11, 2021 21:07





В последнее время почему-то стало особенно много комментариев на тему того, какой частью речи является слово "русский". Прямо-таки вал пошел. Как по команде, что ли, включились? Посыл этих комментариев всегда очень негативный и исходит в основном от малообразованных маргинальных представителей украинского сегмента комментирующих.



Смысл в следующем. Вбрасывается тезис о том, что у всех народов есть свои нормальные названия и только русские называются именем прилагательным.

Экскурс в лингвистику этим комментаторам нужен не ради общеобразовательных целей (тем более, что грамотностью тут и не пахнет, но об этом ниже). Все затеяно ради главного вывода - у русских якобы рабская психология, они всегда к чему-то "прилагаются". В общем, это типа очень недостойно для народа - отвечать на вопрос "Чей?"

Кто всю эту ересь придумал, неизвестно. Но в интернете она бродит уже давно, собирая толпы последователей. А что - удобно в дискуссиях. Раз - и приклеил ярлык собеседнику. Молчи, мол, холоп.

Школьники смеются

А теперь давайте вспомним школьную программу. В каком там классе разбирают имена существительные и прилагательные?

Даже дети знают, что в предложении "Ученые провели эксперимент" нет ни одного прилагательного. А существительных целых два - "эксперимент" и "ученые".

Слово "русские" в качестве названия народа - это тоже имя существительное. Так же, как и слово "рабочие", если оно применяется как обозначение категории людей.

Переход прилагательных в существительные - это нормальный языковой процесс. В лингвистике он называется субстантивацией.

Субстантивация, или субстантивирование (от лат. substantivum - существительное), - переход в разряд имён существительных других частей речи (прилагательных, глаголов, причастий, числительных), вследствие приобретения ими способности непосредственно указывать на предмет (что значит отвечать на вопрос «кто?» или «что?»).

Мы часто даже не осознаем, сколько таких существительных нас на самом деле окружает. Вселенная, прачечная, столовая, раненый, вожатый, дозорный, городничий, полицейский, прихожая etc.  и еще великое множество подобных слов.



Полмира так зовется

Ладно. Допустим, поправили мы этих грамотеев. Вспомнили они с грехом пополам свои школьные годы и признали, что "русские" - это имя существительное. Но ведь оно все равно произошло от прилагательного, торжествующе закричат эти граждане.

На этот возглас тоже есть ответ. Фокус в том, что называть себя словом, произошедшим от имени прилагательного и полностью совпадающим с ним, принято у многих народов. Это никакое не исключение, а очень даже норма. Одна из норм.

Вот скажите, как по-английски будет "американец"? American. Это слово используется и как прилагательное, и как существительное. И что теперь? Начинаем кричать, что у американцев рабская психология, раз буквально их самоназвание переводится как "американский"?

Немцы тоже себя называют Deutsche (в переводе - немецкий). Турки себя зовут türk (турецкий, тюркский). Эстонцы - eesti (эстонский). Испанцы - español (испанский). Итальянцы - italiano (итальянский). И этот список можно длить и длить. Добавить сюда греков, японцев, китайцев, венгров и т.д. У них у всех самоназвание совпадает с именем прилагательным. Так же, как и у русских.



Ты дебил, или украинец?

Подытожим

Во-первых, русский - это не прилагательное, а существительное, которое субстантивировалось из «русские люди», «русский народ». То есть произошло от прилагательного и совпадает с ним по форме.

Во-вторых, по такому же принципу себя называют десятки народов мира - от американцев и китайцев до турок и испанцев.

А если вы продолжаете думать иначе, то вам пора вернуться в школу, мои маленькие тупые украинцы, дабы начать начальное образование:-)

Danke ©https://pulse.mail.ru/

Tschüss©

русские, навука/наука, сказочные_долбаебы, детство, ликбез для свидомых, Украина, кажущееся и действительное, Русь, мудаки, свидомые лулзы

Previous post Next post
Up