Почитаем,более подробно)))

Apr 15, 2021 21:33

Распоряжение Правительства, о блокировании имущества Российской Федерации, в связи с установленной вредной иностранной деятельностью

Властью, предоставленной мне как президенту Конституцией и законами Соединенных Штатов Америки, включая Закон о международных чрезвычайных экономических полномочиях (50 USC 1701 et seq .) (IEEPA), Закон о национальных чрезвычайных ситуациях (50 USC 1601 et seq. .) (NEA), раздел 212 (f) Закона об иммиграции и гражданстве 1952 года (8 USC 1182 (f)) и раздел 301 раздела 3 Кодекса США,

Я, ДЖОЗЕФ Р. БИДЕН-МЛАДШИЙ, президент Соединенных Штатов Америки, считаю, что указанная вредная внешняя деятельность правительства Российской Федерации - в частности, попытки подорвать проведение свободных и справедливых демократических выборов и демократических институтов в США и их союзники и партнеры; участвовать и способствовать злонамеренной кибер-деятельности против Соединенных Штатов, их союзников и партнеров; поощрять и использовать транснациональную коррупцию для влияния на иностранные правительства; осуществлять экстерриториальную деятельность против диссидентов или журналистов; подорвать безопасность в странах и регионах, важных для национальной безопасности Соединенных Штатов; и нарушать устоявшиеся принципы международного права, включая уважение территориальной целостности государств - представляют собой необычную и чрезвычайную угрозу национальной безопасности, внешней политике и экономике Соединенных Штатов. Я объявляю чрезвычайное положение в стране для устранения этой угрозы.

Соответственно, я настоящим приказываю:

Раздел 1. Вся собственность и интересы в собственности, которая находится в Соединенных Штатах, которая в дальнейшем переходит в Соединенные Штаты или которая или в дальнейшем переходит во владение или контроль любого лица в Соединенных Штатах следующих лиц заблокированы и не могут быть переданы, оплачены, экспортированы, отозваны или иным образом обработаны:

(a) любому лицу, определенному министром финансов после консультации с государственным секретарем, и в отношении подраздела (a) ( ii) настоящего раздела, по согласованию с Генеральным прокурором или Государственным секретарем, по согласованию с министром финансов, и в отношении подпункта (а) (ii) настоящего раздела, по согласованию с Поверенным.

Общий:

(i) работать в технологическом секторе, или в оборонном секторе и в секторе связанных с ним материальных средств экономики Российской Федерации, или в любом другом секторе экономики Российской Федерации, который может быть определен Министром финансов после консультации с Секретарем государства;

(ii) нести ответственность или соучастие, либо иметь прямое или косвенное участие или пытаться участвовать в любом из следующих действий в интересах, от имени или в интересах, прямо или косвенно, Правительства Российской Федерации: :

(A) злонамеренные действия с использованием киберпространства;
(B) вмешательство в выборы правительства США или другого иностранного государства;
© действия или политика, которые подрывают демократические процессы или институты в Соединенных Штатах или за рубежом; 
(D) транснациональная коррупция;
(E) убийство, убийство или другое незаконное убийство или причинение других телесных повреждений лицу Соединенных Штатов, гражданину или гражданину союзника или партнера Соединенных Штатов;
(F) действия, которые подрывают мир, безопасность, политическую стабильность или территориальную целостность Соединенных Штатов, их союзников или партнеров; или
(G) вводящие в заблуждение или структурированные транзакции или сделки с целью обхода любых санкций США, в том числе посредством использования цифровых валют или активов или использования физических активов;
(iii) быть или являться руководителем, должностным лицом, старшим должностным лицом или членом совета директоров:
(A) Правительства Российской Федерации;
(B) юридическое лицо, которое или члены которого участвовали в любой деятельности, описанной в подразделе (a) (ii) данного раздела; или
© юридическое лицо, чья собственность и права собственности заблокированы в соответствии с этим приказом;
(iv) быть политическим подразделением, агентством или органом Правительства Российской Федерации;
(v) быть супругом или взрослым ребенком любого лица, чье имущество и интересы в имуществе заблокированы в соответствии с подразделом (а) (ii) или (iii) настоящего раздела;
(vi) оказывать материальную помощь, спонсировать или предоставлять финансовую, материальную или технологическую поддержку, товары или услуги для или в поддержку:
(A) любой деятельности, описанной в подразделе (a) (ii) данного раздела; или
(B) любое лицо, чья собственность и интересы в собственности заблокированы в соответствии с этим приказом; или
(vii) находиться в собственности или под контролем, или действовать или иметь намерение действовать в интересах или от имени, прямо или косвенно, Правительства Российской Федерации или любого лица, чья собственность и интересы в собственности заблокированы в соответствии с этим приказом .
(b) любое лицо, определенное Министром финансов после консультации с Государственным секретарем, которое оказывало материальную помощь, спонсировало или предоставляло финансовую, материальную или технологическую поддержку, товары или услуги для или в поддержку правительство, чья собственность и интересы в собственности заблокированы в соответствии с главой V раздела 31 Свода федеральных нормативных актов или другим постановлением правительства, и которое должно быть:
(i) гражданином или подданным Российской Федерации;
(ii) организация, учрежденная в соответствии с законодательством Российской Федерации или любой юрисдикции в Российской Федерации (включая иностранные филиалы); или
(iii) лицо, обычно проживающее в Российской Федерации.
© любое лицо, определенное Государственным секретарем по согласованию с Министром финансов, как ответственное за или соучастником, или прямо или косвенно участвовавшее или пытавшееся участвовать, прекращая или прерывая поставки газа или энергии. в Европу, Кавказ или Азию, и быть:
(i) физическим лицом, которое является гражданином или подданным Российской Федерации; или
(ii) организация, учрежденная в соответствии с законодательством Российской Федерации или любой юрисдикции в Российской Федерации (включая иностранные филиалы).
(d) Запреты в подразделах (a), (b) и © данного раздела применяются, за исключением случаев, предусмотренных законодательными актами или положениями, приказами, директивами или лицензиями, которые могут быть выданы в соответствии с этим приказом, и несмотря на любой заключенный контракт или любую лицензию или разрешение, выданные до даты этого приказа.
П. 2. Запреты в разделе 1 этого приказа включают:
(а) внесение любого вклада или предоставление средств, товаров или услуг любым лицом, в пользу или в интересах любого лица, чье имущество и интересы в имуществе заблокированы в соответствии с этот заказ; и
(b) получение любого взноса или предоставление средств, товаров или услуг от любого такого лица.
П. 3. (a) Неограниченный въезд иммигрантов и неиммигрантов в Соединенные Штаты для лиц, не являющихся гражданами страны, определенных как отвечающих одному или нескольким критериям, указанным в разделе 1 настоящего постановления, может нанести ущерб интересам Соединенных Штатов, а въезд таких лиц в действие Соединенных Штатов в качестве иммигрантов или неиммигрантов настоящим приостанавливается, за исключением случаев, когда государственный секретарь или министр внутренней безопасности, в зависимости от обстоятельств, определяет, что въезд этого лица не будет противоречить интересам Соединенных Штатов, в том числе когда секретарь Государственный секретарь или министр внутренней безопасности, в зависимости от обстоятельств, таким образом определяет на основании рекомендации генерального прокурора, что въезд этого лица будет способствовать достижению важных целей правоохранительных органов Соединенных Штатов.
(b) Государственный секретарь должен осуществлять эти полномочия, поскольку они применяются к визам, в соответствии с такими процедурами, которые могут быть установлены Государственным секретарем в консультации с министром внутренней безопасности.
© Министр внутренней безопасности должен выполнять этот приказ, поскольку он применяется к въезду неграждан в соответствии с такими процедурами, которые могут быть установлены министром внутренней безопасности в консультации с государственным секретарем.
(d) С такими лицами обращаются в соответствии с настоящим разделом так же, как с лицами, подпадающими под действие раздела 1 Прокламации 8693 от 24 июля 2011 г. (Приостановление въезда иностранцев, подпадающих под действие запрета на поездки Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и санкций в соответствии с Законом о международных чрезвычайных экономических полномочиях. ).
П. 4. (a) Любая сделка, которая уклоняется или уклоняется, имеет целью уклонение или уклонение, вызывает нарушение или пытается нарушить любой из запретов, изложенных в этом приказе, запрещена.
(b) Любой заговор, сформированный с целью нарушения любого из запретов, изложенных в этом приказе, запрещен.
П. 5. Настоящим я определяю, что пожертвование предметов, указанных в разделе 203 (b) (2) IEEPA (50 USC 1702 (b) (2)), любым лицом, которому имущество и права собственности, заблокированные в соответствии с этим приказом, серьезно повлияют на мою способность справляться с чрезвычайной ситуацией в стране, объявленной в этом приказе, и я запрещаю такие пожертвования, как предусмотрено разделом 1 этого приказа.
П. 6. Для целей настоящего приказа:
(а) термин «организация» означает товарищество, ассоциацию, траст, совместное предприятие, корпорацию, группу, подгруппу или другую организацию;
(b) термин «Правительство Российской Федерации» означает Правительство Российской Федерации, любое политическое подразделение, агентство или их структуру, включая Центральный банк Российской Федерации, и любое лицо, находящееся в собственности, под контролем или под управлением, или действующий от имени или в интересах Правительства Российской Федерации;
© термин «негражданин» означает любое лицо, которое не является гражданином или негражданином Соединенных Штатов;
(d) термин «лицо» означает физическое или юридическое лицо; а также
(e) термин «лицо в Соединенных Штатах» означает любого гражданина США, законного постоянного жителя, организацию, учрежденную в соответствии с законодательством Соединенных Штатов или любой юрисдикции в Соединенных Штатах (включая иностранные отделения), или любое лицо в Соединенных Штатах.
П. 7. Для тех лиц, чья собственность и интересы в собственности заблокированы в соответствии с этим приказом, которые могут иметь конституционное присутствие в Соединенных Штатах, я считаю, что из-за возможности мгновенного перевода средств или других активов предварительное уведомление таких лиц о мерах которые должны быть приняты в соответствии с этим приказом, сделают эти меры неэффективными. Поэтому я считаю, что для того, чтобы эти меры были эффективными в отношении чрезвычайной ситуации в стране, объявленной в этом приказе, не требуется предварительного уведомления о включении в перечень или определения, вынесенного в соответствии с разделом 1 этого приказа.
П. 8. Министр финансов по согласованию с государственным секретарем настоящим уполномочен предпринимать такие действия, включая принятие правил и положений, и использовать все полномочия, предоставленные Президенту IEEPA, которые могут потребоваться для выполнения из целей этого приказа. Министр Казначейства может в соответствии с действующим законодательством передать любую из этих функций в Департамент Казначейства. Все департаменты и агентства США должны принять все соответствующие меры в пределах своих полномочий для выполнения положений настоящего приказа.
П. 9. Ничто в этом порядке не должно запрещать операции для ведения официальных дел Федерального правительства или Организации Объединенных Наций (включая ее специализированные учреждения, программы, фонды и связанные с ними организации) их служащими, получателями грантов и подрядчиками.
П. 10. Министр финансов по согласованию с государственным секретарем настоящим уполномочен представлять Конгрессу периодические и окончательные отчеты о чрезвычайном положении в стране, объявленном в этом приказе, в соответствии с разделом 401 © Закона США (50 USC). 1641 ©) и раздел 204 © IEEPA (50 USC 1703 ©).
П. 11. (a) Ничто в этом приказе не должно толковаться как ущемляющее или иным образом влияющее на:
(i) полномочия, предоставленные законом исполнительному департаменту или агентству, или их главе; или же
(ii) функции Директора Управления по вопросам управления и бюджета, связанные с бюджетными, административными или законодательными предложениями.
(b) Этот приказ должен выполняться в соответствии с действующим законодательством и при наличии ассигнований.
© Этот приказ не предназначен и не создает каких-либо прав или преимуществ, материальных или процедурных, подлежащих принудительному исполнению по закону или по справедливости любой стороной против Соединенных Штатов, их департаментов, агентств или организаций, их должностных лиц, сотрудников. , или агенты, или любое другое лицо.

ДЖОЗЕФ Р. БИДЕН-МЛАДШИЙ.

БЕЛЫЙ ДОМ,
15 апреля 2021 года.
Previous post Next post
Up